Voorbeelden van het gebruik van Is evenzeer in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Een goed evenwicht tussen samenwerking en competitie is evenzeer belangrijk voor het optimaal presteren van KIG's.
Ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Zusammenarbeit und Wettbewerb ist gleichermaßen von Bedeutung, wenn es darum geht, die KIC Bestleistungen erbringen zu lassen.
Zij is evenzeer verantwoordelijk voor de landroof door de Kinh ten koste van de etnische minderheden.
Sie ist ebenfalls verantwortlich für den Landraub durch die Kinh zu Lasten der ethnischen Minderheiten.
de noodzakelijke structurele hervormingen en investeringen- is evenzeer een misvatting.
Investitionen begleitet zu werden, ist ebenso falsch.
Het is evenzeer Washington die het voortbestaan van de NATO garandeert.
Gleichermaßen ist es Washington, das das Fortbestehen der NATO gewährleistet,
Het is evenzeer nodig tot een gemeenschappelijk begrip te komen van de vervolgingsgrond"het behoren tot een bepaalde sociale groep.
Ferner ist es notwendig, eine gemeinsame Begriffsbestimmung für den Verfolgungsgrund„Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe“ einzuführen.
Overcapaciteit van de vloot is evenzeer een economisch probleem als een probleem op het vlak van instandhouding.
Die Flottenüberkapazität ist sowohl ein wirtschaftliches Problem als auch ein Problem für die Bestandserhaltung.
Jullie reis van ascensie is evenzeer een interne reis als een voorwaarts
Eure Aufstiegsreise ist sowohl eine innere Reise als auch ein vorwärts und nach oben gerichteter
wat over Polen gezegd zou moeten worden, is evenzeer juist: de heer Haider is een democraat vergeleken met iemand
was über Polen gesagt werden muss, ist ebenso wahr: Herr Haider ist ein Demokrat im Vergleich zu einem Mann
De spoedhulp moet nodig en dringend worden geïntensiveerd, zoals wij in de resolutie terecht vragen, maar het is evenzeer noodzakelijk- en daar wil ik even de aandacht op vestigen- om met de wederopbouw van het land te beginnen.
Die Soforthilfe muß schnellstens erhöht werden, wie wir zu Recht in der Entschließung fordern, aber es ist auch unumgänglich- ich möchte dies ausdrücklich hervorheben-, den Rehabilitationsprozeß des Landes einzuleiten.
Het is evenzeer duidelijk dat de gemeenschap van de Grootste Naam van kracht naar kracht is geleid door de Hand van Voorzienigheid
Es ist ebenso klar, dass die Gemeinde des Größten Namens durch die Hand der Vorsehung von Sieg zu Sieg geleitet wurde
de wetgeving in kwestie is evenzeer Europese wetgeving als nationale
die fragliche Gesetzgebung ist genauso europäische Gesetzgebung
maar Europa is evenzeer ondenkbaar zonder Italië,
aber Europa ist auch undenkbar ohne Italien,
alle lid-staten een stem in het kapittel hebben bij de definitie van de toekomstige task forces, maar het is evenzeer belangrijk dat men rekening blijft houden met de al vastgestelde prioriteiten van het vierde programma.
alle Mitgliedstaaten bei der Bildung der zukünftigen Task Forces Mitspracherecht haben, aber es ist ebenso wichtig, daß die im vierten Rahmenprogramm bereits definierten Prioritäten weiterhin berücksichtigt werden.
Het is evenzeer van belang dat deze richtlijn communautaire initiatieven op basis van artikel 137 van het Verdrag ter verwezenlijking van de doelstellingen van artikel 136 van het Verdrag inzake de bevordering van de werkgelegenheid
Es ist gleichermaßen wichtig, dass diese Richtlinie uneingeschränkt die Gemeinschaftsinitiativen aufgrund des Artikels 137 des Vertrags zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 136 des Vertrags zur Förderung der Beschäftigung
Het is evenzeer van groot belang dat snel weer rechtszekerheid wordt geboden met betrekking tot de rechten van werknemers inzake maximale arbeidstijden
Es ist auch von größter Wichtigkeit, rasch die Rechtssicherheit wiederherzustellen, was die Rechte der Arbeitnehmer hinsichtlich der Höchstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten betrifft, die einen so
Het is evenzeer van vitaal belang
Es ist gleichermaßen wichtig, dass die Maßnahmen,
Het is evenzeer van belang dat deze richtlijn communautaire initiatieven op basis van artikel 137 van het Verdrag ter verwezenlijking van de doelstellingen van artikel 136 inzake de bevordering van de werkgelegenheid
Es ist gleichermaßen wichtig, dass diese Richtlinie uneingeschränkt die Gemeinschaftsinitiativen aufgrund von Artikel 137 EG-Vertrag zur Verwirklichung der Ziele von Artikel 136 EG-Vertrag betreffend die Förderung der Beschäftigung
de gevolgen van klimaatverandering is evenzeer onmisbaar om te waarborgen
den Auswirkungen des Klimawandels sind ebenso wichtig, um sicherzustellen,
Het beheer van migratie is evenzeer in ons belang als in het belang van wie onze kusten probeert te bereiken
Die Migration in den Griff zu bekommen, liegt genauso in unserem Interesse wie im Interesse derer, die an unsere Küsten gelangen wollen
ons willen doen geloven; het is evenzeer een Afrikaanse en zelfs Aziatische zee.
glauben machen wollen, es ist genausosehr ein afrikanisches, ja sogar ein asiatisches Meer.
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0588

Is evenzeer in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits