SPOORT - vertaling in Duits

fordert
eisen
roepen
verzoeken
willen
verlangen
dringen
dringen er
beroep
daag
dagen
ermutigt
aanmoedigen
stimuleren
aansporen
worden aangemoedigd
ertoe
aanmoedigen om
te moedigen
ruft
bellen
roepen
schreeuwen
beroep
appelliert
doen een beroep
roepen
beroep
verzoeken
vragen
een oproep doen
dringen
appelleren
drängt
aandringen
dwingen
duwen
opjagen
onder druk zetten
aansporen
aandrang
komen
druk
zetten
entspricht
voldoen
overeenkomen
beantwoorden
overeenstemmen
komen overeen
overeen
passen
gelijk
stroken
corresponderen
ermahnt
vermanen
berispen
sporen
aanmanen
ermuntert
aanmoedigen
aansporen
stimuleren
aanzetten
bestärkt
sterken
aanmoedigen
steunen
stimuleren
ertoe aansporen
te bevestigen

Voorbeelden van het gebruik van Spoort in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Dat spoort ook met de afspraken van de Top van Lissabon.
Das steht auch im Einklang mit den Vereinbarungen des Gipfels von Lissabon.
Je bent nieuw, maar ze spoort niet.
Als Neuer weißt du es sicher nicht. Sie ist vorbelastet.
Onze robot walvis, ze spoort migratie patronen op.
Unseren Roboter-Wal. Sie verfolgt Wanderungsverhalten.
Het Comité spoort de Commissie aan, onverwijld het door haar voorgestelde actieprogramma in praktijk te brengen.
Der Ausschuß fordert die Kommission auf, unverzüglich im Einklang mit ihrem vorgestellten Aktionsplan zu handeln.
De Raad spoort Afrika en China aan met de EU samen te werken om een trilaterale dialoog
Der Rat ermutigt Afrika und China, zusammen mit der EU einen trilateralen Dialog
Het EESC spoort de lidstaten aan ervoor te zorgen
Der EWSA fordert die Mitgliedstaaten auf zu gewährleisten,
De EU spoort alle Libanezen aan om zich van geweld te onthouden,
Die EU ruft alle libanesischen Bürger auf,
De Raad spoort president Karzai met klem aan deze gelegenheid te baat te nemen om een kabinet te formeren
Der Rat ermutigt Präsident Karzai nachdrücklich, diese Gelegenheit wahrzunehmen, um ein Kabinett zu bilden,
De Commissie spoort de EU-lidstaten aan, hun inspanningen op het gebied van biowetenschappen
Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, ihre Anstrengungen in den Bereichen Biowissenschaften
De EU spoort de regering van Albanië dan ook aan de juridische en politieke gevolgen van de zuiveringswet opnieuw te bekijken.
Die EU ruft daher die Regierung Albaniens auf, die rechtlichen und politischen Auswirkungen des Lustrationsgesetzes erneut zu prüfen.
De Commissie spoort de Europese normalisatieorganisaties aan zich wereldwijd in te zetten voor bevordering van internationale
Die Kommission ermutigt die europäischen Normungsgremien, sich weltweit für die Förderung internationaler
De Commissie spoort de lidstaten aan om specifieke financieringsvoorstellen in te dienen,
Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, spezifische Finanzierungsvorschläge einzureichen,
De EU spoort de Nigeriaanse regering aan,
Die EU appelliert an die nigerianische Regierung,
Het Comité spoort de Commissie aan om werk te maken van het voorgestelde adviessysteem waarbij wetenschappers
Der Ausschuss fordert die Kommission auf, den angekündigten Beratungsmechanismus zum beiderseitigen Informationsaustausch zwischen Wissenschaftlern
Het Comité spoort de Commissie aan de aandacht te vestigen op het belang van zorgvuldige verzameling en interpretatie van statistische informatie
Der EWSA ruft die Kommission dazu auf, die Bedeutung der sorgfältigen Zusammenstellung und Auswertung statistischer Informationen herauszustellen,
In paragraaf 28 van de resolutie spoort het Parlement de Commissie aan om"haast te maken met haar programma met betrekking tot het nieuwe gemeenschappelijke BTW-stelsel.
In Punkt 28 der Entschließung ermutigt das Parlament die Kommission,"ihr Programm bezüglich des neuen gemeinsamen Mehrwertsteuersystems beschleunigt voranzutreiben.
Zijn vrouw spoort hem om het te doen, en hij spites haar door te weigeren.
Seine Frau drängt ihn, es zu tun, und er beschimpft sie, indem er sich weigert.
De EU spoort de partijen aan zich te onthouden van iedere handeling die het verkiezingsproces
Die EU appelliert an die Parteien, auf jegliches Vorgehen zu verzichten,
Het economisch beleid zoals dat in het programma wordt uiteengezet, spoort gedeeltelijk met de landenspecifieke globale richtsnoeren voor het economisch beleid op het gebied van de openbare financiën.
Die im Programm dargelegte Wirtschaftspolitik entspricht teilweise den länderspezifischen Grundzügen der Wirtschaftspolitik im Bereich der öffentlichen Finanzen.
De Raad spoort de Griekse autoriteiten ertoe aan samen met deze nieuwe wet passende mechanismen in te voeren om een controle op de uitgaven te verzekeren.
Der Rat fordert die griechischen Behörden dringend auf, flankierend zu diesem neuen Gesetz angemessene Mechanismen zur Gewährleistung der Ausgabenkontrolle einzuführen.
Uitslagen: 428, Tijd: 0.1117

Spoort in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits