UITGESPROKEN - vertaling in Duits

ausgesprochen
zeer
heel
erg
bijzonder
buitengewoon
uiterst
uitermate
uitgesproken
gezegd
gepleit
ausgeprägt
groot
sterk
duidelijk
van aard
uitgesproken
ontwikkeld
ernstig
geprononceerd
de meest
vroegrijp
geäußert
uitspreken
uiten
geven
zeggen
manifesteren
uitdrukken
reageren
uitlaten
commentaar
opmerkingen
gesagt
zeggen
vertellen
leiding
laten
baas
noemen
deutlich
duidelijk
aanzienlijk
sterk
aanmerkelijk
fors
flink
merkbaar
drastisch
zichtbaar
helder
bekundet
betuigen
uitspreken
tonen
verklaren
geven
blijk
willen
uit te spreken
geäußerten
uitgesproken
geuit
gezegd
uitgelaten
gemaakt
gegeven
uitgedrukt
geopperd
kenbaar
tot uiting
entschieden
beslissen
kiezen
besluiten
bepalen
beslissing nemen
besluit nemen
keuze
bepaal
oordelen
uitspreken
ausgedrückt
zeggen
uitdrukken
uiten
uitspreken
zijn
uit te drukken
stellen
betuigen
uitdrukkingen
expressies

Voorbeelden van het gebruik van Uitgesproken in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Laat uw naam nogmaals uitgesproken worden.
Euer Name möge wieder ausgesprochen werden.
Heb je de derde'ja' uitgesproken?
Hast du das dritte"Ja" gesagt?
Het moordwapen had een uitgesproken gekarteld lemmet.
Deutlich gezackte Klinge. Die Mordwaffe hatte eine.
De schouwarts heeft zich niet definitief uitgesproken.
Der Gerichtsmediziner hat sich nicht eindeutig geäußert.
De EU heeft herhaaldelijk haar krachtige steun uitgesproken voor het zespartijenoverleg.
Die EU hat mehrfach ihre nachdrückliche Unterstützung für die Sechs-Parteien-Gespräche bekundet.
Komen doordat de politiek verantwoordelijke instanties zich duidelijk voor het project hebben uitgesproken.
Gestellt sein, wenn die politisch verantwortlichen Instanzen sich eindeutig für das Projekt entschieden haben.
maar niet uitgesproken.
aber nicht ausgeprägt.
Zorg dat alles is uitgesproken.
Sichergehen, dass alles ausgesprochen ist.
hun mening hebben uitgesproken.
ihre Meinung gesagt haben.
Wij hebben ons daarover uitgesproken.
Wir haben uns hierzu geäußert.
Negatieve symptomen waren meestal voorbijgaand of matig uitgesproken.
Negative Symptome waren meist vorübergehend oder mäßig ausgeprägt.
Hij heeft zich in het openbaar tegen Farao uitgesproken.
Er hat sich öffentlich gegen Pharao ausgesprochen.
Sommige van jullie hier hebben hun bedenkingen uitgesproken.
Einige von euch hier haben Bedenken ausgedrückt.
Ja, het zal ook nooit worden uitgesproken. Misschien later.
Ja, und das wird wohl auch nie gesagt werden, vielleicht in der Zukunft.
Een meerderheid heeft zich uitgesproken vóór meeverbranding.
Eine Mehrheit hat sich für die Mitverbrennung entschieden.
Het Europees Parlement heeft zich al herhaaldelijk over Wit-Rusland uitgesproken.
Das Europäische Parlament hat sich mehrmals zu Belarus geäußert.
Een doodvonnis mag niet worden uitgesproken jegens.
Die Todesstrafe darf nicht verhängt werden gegen.
genezende en matig uitgesproken ontstekingsremmende werking.
heilend und mäßig ausgeprägt entzündungshemmend.
het wordt daar anders uitgesproken.
es wird dort anders ausgesprochen.
Sommigen hier hebben hun twijfels uitgesproken, dat mag.
Einige von euch hier haben Bedenken ausgedrückt. Ja.
Uitslagen: 2065, Tijd: 0.1

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits