Voorbeelden van het gebruik van Is uitgesproken in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
de Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid net is uitgesproken, om een debat te hebben.
Eet daarom van hetgeen waarover de naam vanAllah is uitgesproken als gij in Zijn tekenen gelooft.
Men wacht tot meneer De Groot is uitgesproken.
Zweeft het lichaam van de maagd naar de plek waar de spreuk is uitgesproken. Op de dag van de Bloedmaan.
Zoals ik ook het Parlement wil danken voor de waardering die aan het adres van de Commissie is uitgesproken vandaag.
En wat is er met jullie, dat jullie niet eten van hetgeen waarover de Naam van Allah is uitgesproken, terwijl Hij jullie waarlijk heeft uiteengezet wat Hij jullie heeft verboden,
waarover de naam van Allah is uitgesproken, terwijl Hij u reeds heeft uitgelegd wat Hij u heeft verboden,- met uitzondering van datgene waartoe gij gedwongen zijt?
De Commissie heeft nota genomen van de bezorgdheid die is uitgesproken over de houding van de regering van de VS met betrekking tot de Amerikaanse piloten die verantwoordelijk zijn voor de dood van negen Britse soldaten gedurende de Golfoorlog.
waarover Gods naam is uitgesproken? aangezien hij u duidelijk verklaarde,
te bevorderen, vanwege de unanieme steun die tijdens de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken op 1 december door alle politieke krachten is uitgesproken.
En wat is er met jullie, dat jullie niet eten van hetgeen waarover de Naam van Allah is uitgesproken, terwijl Hij jullie waarlijk heeft uiteengezet wat Hij jullie heeft verboden,
De Europese Raad vindt het een goede zaak dat tijdens de recente bijeenkomst met de Mercosur de vaste wil is uitgesproken de biregionale onderhandelingen over een interregionale associatieovereenkomst tot een goed einde te brengen.
waarover Gods naam is uitgesproken? aangezien hij u duidelijk verklaarde,
Mevrouw de commissaris, ik denk dat hier door alle collega's een bezorgdheid is uitgesproken die is ingegeven door de publieke opinie in Europa.
Mijnheer de Voorzitter, ook ik deel in de vreugde die hier is uitgesproken over het feit dat de Economische en Monetaire Unie in zeer uitgebreide vorm van start moet gaan,
Ik spreek ook mijn waardering uit voor de zeer brede steun voor het uitbreidingsbeleid die in dit debat is uitgesproken door alle vertegenwoordigers van alle grote politieke stromingen hier.
jullie niet eten van hetgeen waarover de Naam van Allah is uitgesproken, terwijl Hij jullie waarlijk heeft uiteengezet wat Hij jullie heeft verboden,
Ten slotte zou ik ook openlijk het vonnis willen veroordelen dat is uitgesproken tegen de jonge activist van de oppositie,
de vooronderstelling die hier keer op keer is uitgesproken, namelijk dat Turkije lid kan worden van de Europese Unie
aan dit Parlement is voorgelegd ondubbelzinnig steun is uitgesproken, zoals we hebben gehoord van de rapporteurs,