IS UITGESPROKEN - vertaling in Frans

exprimées
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
a été déclarée
a prononcé
est prononcé

Voorbeelden van het gebruik van Is uitgesproken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik hoop dat de nieuwe president rekening zal houden met de pro-Europese voorkeur die is uitgesproken door de meerderheid van de Oekraïners.
J'espère que le nouveau président tiendra compte de l'orientation pro-européenne que la majorité des Ukrainiens a exprimée.
Tussen partijen heeft de heropening uitwerking vanaf de dag dat zij is uitgesproken.
La réouverture produit ses effets entre les parties à compter de la date où elle a été prononcée.
dat na de toewijzing is uitgesproken. Art.
à la faillite du débiteur, prononcée après l'adjudication. Art.
In alle zaken kan hoger beroep worden ingesteld zodra het vonnis is uitgesproken, zelfs al is dit een verstekvonnis.
En toutes matières, l'appel peut être formé dès la prononciation du jugement, même si celui-ci a été rendu par défaut.
Het vloeibaarmakende effect van P-slijm op de slierten S- en L-slijm is uitgesproken.
L'effet liquéfiant de la glaire P sur les filaments de glaires S et L est marqué.
de beschikking door de rechtbank van eerste aanleg van Luik in kort geding is uitgesproken, is de gedetineerde dan toch overgebracht.
de trois semaines après que l'ordonnance du tribunal de première instance de Liège, statuant en référé, ait été rendue.
Schrijven, anderzijds, elkaar houdt in dezelfde vorm zolang het materiaal waarin deze is uitgesproken kunnen processen van natuurlijk verval weer.
L'inscription, d'autre part, lie sous la même forme à condition que le matériel en lequel elle a été exprimée puisse survivre à à des processus d'affaiblissement normal.
Deposito's uit hoofde van transacties in verband waarmee een strafrechtelijke veroordeling is uitgesproken wegens het witwassen van geld of terrorisme;
Aux dépôts résultant de transactions en raison desquelles une condamnation pénale pour blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme a été prononcée;
De Ministerraad verwijst in dat verband naar de rechtsoverwegingen van het arrest nr. 81/94 dat door het Hof is uitgesproken op 1 december 1994.
Le Conseil des ministres se réfère, à cet égard, aux motifs de l'arrêt n° 81/94 prononcé par la Cour le 1er décembre 1994.
het tweede lid gaat in op de datum waarop de tuchtstraf is uitgesproken.
2 prend cours à la date à laquelle la sanction disciplinaire a été prononcée.
De overheid brengt haar beslissing binnen tien werkdagen na het uitspreken van de straf ter kennis van de ambtenaar over wie er een straf is uitgesproken.».
L'autorité notifie sa décision dans les dix jours ouvrables du prononcé de la peine à l'agent à l'encontre duquel elle est prononcée.».
Tegen die beschikking kunnen dezelfde beroepen worden ingesteld als tegen die welke is uitgesproken door de raadkamer.
Cette ordonnance est susceptible des mêmes recours que celle prononcée par la chambre du conseil.
Indien de tuchtstraf in eerste instantie is uitgesproken door het hoofd van een entiteit, raad of instelling,
Si la peine disciplinaire est prononcée en premier ressort par le chef d'une entité,
Indien de tuchtstraf in eerste instantie is uitgesproken door een collectief orgaan van het beleidsdomein- verschillend van de beleidsraad- wordt zij definitief uitgesproken door de beleidsraad.
Si la peine disciplinaire est prononcée en premier ressort par un organe collectif du domaine politique- autre que le conseil de gestion- elle est prononcée définitivement par le conseil de gestion.
Het feit dat het personeel van de nationale effectentoezichthouders aan het beroepsgeheim gebonden is, zou ook voor een deel de bezorgdheid moeten wegnemen die tijdens de raadplegingsronden is uitgesproken door accountants, die weigerachtig staan tegenover de verstrekking van informatie over cliënten.
L'obligation de secret professionnel imposée au personnel des régulateurs nationaux des marchés de valeurs mobilières devrait également apaiser les craintes exprimées lors des consultations par des auditeurs peu disposés à fournir des informations sur leurs clients.
De Vlaamse Huisvestingsmaatschappij trekt de erkenning in van een sociale huisvestingsmaatschappij waarvan de ontbinding is uitgesproken overeenkomstig artikel 164ter van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, zodra de beslissing van de rechtbank
La Société flamande du Logement retire l'agrément d'une société flamande du logement dont la dissolution a été déclarée conformément à l'article 164ter des lois coordonnées sur les sociétés commerciales,
Indien de tuchtstraf in eerste aanleg is uitgesproken door het college van secretarissen-generaal, wordt zij definitief
Si la peine disciplinaire est prononcée en première instance par le collège des secrétaires généraux,
Hoger beroep tegen het vonnis waarbij de echtscheiding is uitgesproken is slechts toegelaten
L'appel du jugement qui a prononcé le divorce n'est admissible que pour autant qu'il
De beslissing waarbij de gewestelijke ontvanger geschorst wordt in het belang van de dienst kan geen uitwerking hebben over een periode vóór de datum waarop de schorsing is uitgesproken.
La décision par laquelle le receveur régional est suspendu dans l'intérêt du service ne peut produire effet pour une période antérieure à la date à laquelle la suspension est prononcée.
geen enkele definitieve veroordeling is uitgesproken ten aanzien van de betrokkene,
aucune condamnation définitive n'est prononcée à l'égard de l'intéressé,
Uitslagen: 123, Tijd: 0.0715

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans