DIENT TE BLIJVEN - vertaling in Engels

should remain
moeten blijven
dienen te blijven
zouden blijven
moet worden gehandhaafd
dienen te behouden
mochten blijven
should continue
moet blijven
moet worden voortgezet
moet doorgaan
moet verder
dient te blijven
dient te worden voortgezet
zal blijven
moeten voortgaan
dient verder
zou moeten voortzetten
must remain
moeten blijven
dient te blijven
dient te behouden
moeten nog
needs to remain
moeten blijven
must continue
moeten blijven
moeten verder
moeten voortgaan
moet doorgaan
moet worden voortgezet
moet verdergaan
dient te blijven
door moet gaan
moet voortduren
dient te worden voortgezet
should stay
moeten blijven
zou blijven
moeten verblijven
mag blijven
moet bemoeien
moet houden
beter blijven
hoort te blijven
moet logeren

Voorbeelden van het gebruik van Dient te blijven in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De Raad benadrukt dat het multilaterale stelsel voor de EU de belangrijkste prioriteit dient te blijven om de globalisering in toom te houden en de doelstellingen van het EU-handelsbeleid te verwezenlijken.
The Council stresses that the multilateral system should remain the EU's number one priority to harness globalisation and to deliver on the EU's trade policy objectives.
Hoewel een passende verantwoordingsplicht voor het gebruik van EU- middelen het onderliggende beginsel dient te blijven, is het duidelijk
While proper accountability for the use of EU funds must remain the underlying principle, it is clear
Ons wens is dat Irak verenigd dient te blijven zodat alle Irakezen, ongeacht hun etniciteit
Our wish is that Iraq should remain united so that all the Iraqi people,
De Gemeenschap dient te blijven bijdragen in de financiering van proefprojecten,
The Community should continue to contribute to the funding of pilot projects,
Het Comité wijst er evenwel op dat Tacis ook in de toekomst in eerste instantie een programma voor het verlenen van technische bijstand dient te blijven, o.a. gericht op het tot stand brengen van een gunstiger investeringsklimaat.
The Committee would nevertheless stress that Tacis should remain primarily a technical assistance programme for, inter alia, enhancing conditions conducive to investment.
Voorts merkt hij op dat volgens de strategienota 2003"Voortzetting van de uitbreiding", institutionele opbouw het voornaamste aandachtspunt van de communautaire bijstand dient te blijven, en dat daarbij vooral gebruik moet worden gemaakt van collegiale toetsing en jumelage.
The Council also notes that the 2003"Continuing Enlargement" Strategy Paper states that institution-building should continue to be the principal focus of Community assistance, particularly through the instruments of twinning and peer review.
openbare financiën te verzekeren, terwijl outputschommelingen gecompenseerd kunnen worden middels automatische stabilisatoren, welk kader duidelijk, eenvoudig en afdwingbaar dient te blijven.
which aims to secure sustainable public finances while allowing the smoothing of output fluctuations through the operation of automatic stabilisers, needs to remain clear, simple and enforceable.
Schriftelijk.-(CS) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat ik van mening ben dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid van de EU een gemeenschappelijk Europees beleid dient te blijven en dat dit beleid in de komende periode dus in geen geval gerenationaliseerd mag worden.
In writing.-(CS) I have supported this report because I believe that the European Union's common agricultural policy must remain a common agricultural policy and that there should be no future renationalisation in this area.
In dit verband is de Commissie van mening dat het Bureau dient te blijven werken aan de totstandkoming van bovengenoemde overeenkomsten
In this respect, the Commission considers that the Office must continue negotiating such agreements
deze sektor binnen de ekonomie verruimen, terwijl de partikuliere sektor de voornaamste drijfveer voor de ekonomische ontwikkeling dient te blijven.
sector in the economy, where the private sector should remain the main motor for economic development.
SSR nauw verband houden met elkaar, en dat de EU haar steun voor DDR dient te blijven versterken op basis van het gemeenschappelijk EU-concept.
is closely linked to SSR and the EU should continue its work on strengthening the EUs support to DDR on the basis of the EU Joint Concept.
de strijd voor werkgelegenheid de belangrijkste prioriteit dient te blijven voor de Europese Unie en haar Lid-Staten;
unemployment is unacceptable and that the fight for employment must remain the top priority for the European Union and its Member States;
zich naar het oordeel van de Commissie bezig dient te blijven houden met problemen die specifiek met het milieu te maken hebben.
in the Commission's view, should continue to concern itself with specific problems which really have a bearing on the environment.
Naar aanleiding van de eerste lezing werden alle drie de instellingen het ook eens over het feit dat het systeem voor snelle waarschuwingen door de Commissie beheerd dient te blijven en niet door de Voedselautoriteit.
The first reading also moved all three institutions to agree that the Rapid Alert System should remain managed by the Commission and not the Food Authority.
belanghebbenden vrijwel eensgezind te kennen gegeven dat de ETS het belangrijkste instrument dient te blijven om de overgang naar een koolstofluwe economie te bewerkstelligen.
there was a broad consensus among stakeholders that the ETS should remain the central instrument to bring about the transition to a low carbon economy.
ik ben ervan overtuigd dat dit zo dient te blijven.
from a military power, and I believe that this should continue to be the case.
Er is een brede consensus dat het"pas toe of leg uit"-mechanisme een belangrijk onderdeel van het systeem van waarschuwingen en aanbevelingen dient te blijven en dat het moet kunnen fungeren
There is a broad agreement that the'act or explain' mechanism should remain a key part of the system of warnings
van het feit dat dit gebied behoort en dient te blijven behoren tot de primaire bevoegdheden van de lidstaten.
which results from the fact that this area belongs within, and should continue to belong within, the direct powers of the Member States.
schade voor rekening en risico van de eigenaar dient te blijven.
what part of the damage should remain for the account and risk of the owner.
Als u langere tijd immobiel dient te blijven of een operatie gepland staat, is het belangrijk
If you need to remain immobile for an extended period of time or are scheduled to have surgery,
Uitslagen: 78, Tijd: 0.0694

Dient te blijven in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels