BERUSTTE - vertaling in Frans

reposait
rusten
liggen
steunen
ontspannen
uitgaan
gebaseerd zijn
worden gebaseerd
gestoeld zijn
basis
met rust
était fondée
était basée
s'appuyait
incombe
taak
berusten
verantwoordelijkheid
liggen
verantwoordelijk

Voorbeelden van het gebruik van Berustte in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het berustte op de vaststelling dat verdere voortschrijding naar integratie niet alleen een harmonisatie van de politiek op korte ter mijn vereist,
Elle s'appuyait sur la constatation que les progrès de l'intégration appelaient non seulement une harmonisation des politiques à court terme,
In vergelijking met het programma van mei 2004, dat berustte op aanpassingen aan de uitgavenzijde, wordt het tekort in de actualisering niet alleen via bezuinigingen op de uitgaven,
Comparé au programme du mois de mai 2004, dans lequel l'ajustement reposait sur les dépenses, la version actualisée compte corriger le déficit en conjuguant restriction des dépenses
De verantwoordelijkheid voor deze controle berustte van oudsher bij de hoofdopdrachtgever,
Traditionnellement, la responsabilité de ce contrôle incombe au donneur d'ordre,
een omvattend privatiserings- en herstructureringsconcept van de Treuhandanstalt aangemeld, dat berustte op overeenkomsten met de Italiaanse Riva-groep.
de restructuration lancé par la Treuhandanstalt, qui s'appuyait sur des accords conclus avec le groupe italien Riva.
de motivering ervan berustte ook op overwegingen die niet de vorm betreffen, onder meer.
sa motivation reposait aussi sur des considérations qui n'avaient rien de formel, notamment.
soms overdreven ingewikkelde- basis berustte, en dat het systeem- weliswaar met behulp van bepaalde inspanningen- te herstellen was.
même de constater que le SIS II était fondé sur des bases saines, quoique d'une complexité parfois excessive et que, pour autant que certains efforts soient engagés, le système était réparable.
Aan hen was het, om in persoon te komen protesteeren tegen ieder toestel, dat op het grondbeginsel van"zwaarder dan de lucht" berustte.
Ne méritaient-ils pas un tel honneur? Ne leur appartenait-il pas de venir en personne protester contre tout appareil qui reposerait sur le principe du« Plus lourd que l' air»?
dit lage cijfer is toe te schrijven aan het “ongewijzigd beleid”- scenario waarop de prognose van dat jaar berustte.
de pourcentage du PIB, mais ce chiffre peu élevé résulte de l'hypothèse de«politiques inchangées» sur laquelle leurs prévisions sont fondées pour cette année.
erop werd gewezen dat de beoordeling in wezen op de voorstelling van de feiten( in de aanmelding) berustte.
il est clairement souligné que l'appréciation repose«essentiellement» sur la description de la situation(contenue dans la notification)».
Teneinde de rendabiliteit van de onderneming te herstellen werd een herstructureringsplan opgesteld dat op drie peilers berustte: kosten verlagende maatregelen,
Pour rétablir la rentabilité de la société, un plan de restructuration reposant sur trois piliers a été établi:
privatiseringsconcept van de Treuhandanstalt, dat berustte op overeenkomsten met de Italiaanse Riva-groep,
de privatisation émanant de la Treuhandanstalt, qui se fondait sur des accords avec le groupe italien Riva,
Inspraak berustte op informeel kontakt tussen werknemers( eventueel met behulp van een poolingcoördinator( 17)), kon stante communicatie langs officieuze weg,
La participation dépendait du contact informel entre les travailleurs(peut-être à l'aide d'un coordinateur du regroupement (17)), de la communication constante par les"circuits parallèles",
Parlement de democratische legitimiteit, die tot dan toe enkel berustte bij de Raad, aanzienlijk versterkt.
démocratique de la Communauté, dont le Conseil était le seul dépositaire jusque là.
Voorts berustte de afwijzing van het pensioen op het feit dat hij niet gedurende de bij de wettelijke
D'autre part, le refus de la pension reposait sur le fait que l'intéressé n'avait pas été reconnu
De rente van de orde van de Tempel op het niveau van de grondstoffen berustte op het beleid van 90% van de lappen grond van de bodem van Frankrijk,
La rente de l'ordre du Temple au niveau des matières premières reposait sur la gestion de 90% des propriétés foncières du sol de France,
oorspronkelijke communautaire methode die we vandaag allang vergeten zijn. Die berustte op twee pijlers: enerzijds werd aangezet tot samenwerking,
véritable méthode communautaire d'origine, aujourd'hui bien oubliée, qui reposait sur deux piliers: le pilier de l'incitation à la coopération,
nationale instellingen op dit continent op een onderliggend niveau berustte op een gemeenschappelijke basis.
d'institutions locales et nationales recensées sur le continent reposait sur une unité substantielle, à un niveau plus profond.
Het is heel belangrijk ons te herinneren aan het Schumanplan, een plan dat berustte op solidariteit, eerst aan het begin van de Europese Unie,
Rappelons-nous aussi le plan Schuman, fondé sur la solidarité: d'abord, à la naissance de l'Union européenne,
Deze uitspraak berustte op de overweging dat in de concentratieverordening( Verordening nr. 4064/89)
Cette conclusion se fondait sur le fait que le règlement sur les concentrations(règlement(CEE)
Deze nieuwe strijdwijze die op de verbinding van tirailleurs en colonnes en op de indeling van het leger in zelfstandige, uit alle wapens samengestelde divisies of legerkorpsen berustte en door Napoleon zowel naar haar tactische
Si par conséquent cette nouvelle méthode de combat, qui reposait sur la combinaison de tirailleurs
Uitslagen: 58, Tijd: 0.103

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans