Voorbeelden van het gebruik van
Blijk
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Probeerde hem op mezelf en ik blijk al dood te zijn.
Je l'ai essayé sur moi et il semble que je suis déja mort.
Als onderofficier, blijk hebben gegeven van de werkelijke kennis van het Frans
Comme sous-officier, avoir fourni la preuve de la connaissance effective du français et du néerlandais conformément
Ze gaven duidelijk blijk van een onvermoeibare inzet, niet alleen in het inzamelen van fondsen, maar evenzeer in sportieve inspanningen.
Ils ont donné une preuve évidente d'un travail inlassable, non seulement en recueillant des fonds, mais également par les efforts sportifs.
Frans-Nederlandse samenwerking De deelname van SAFRAN aan dit project is een blijk van erkenning door de Franse industrie van de competenties die in Nederland aanwezig zijn op het gebied van hoogwaardige materialen.
France- Pays-BasLa participation de SAFRAN à ce projet est un signe de reconnaissance des compétences présentes aux Pays-Bas dans le domaine des matériaux avancés.
Ondanks de korte termijnen is het aangewezen om een blijk van belangstelling in te dienen uitsluitend gebruikmakend van het formulier beschikbaar op de website van de POD Wetenschapsbeleid.
Malgré les délais courts, il est recommandé d'introduire une marque d'intérêt en utilisant exclusivement le formulaire accessible sur le site internet du SPP Politique scientifique.
Blijk gegeven van zijn brede en diepgaande invloed op de topologie
Apporté la preuve de sa large et profonde influence sur la topologie
Deze aanbeveling was een blijk van vertrouwen in mijn competenties
Cette nomination est un signe de confiance en mes compétences
Die blijk heeft gegeven de vereiste bekwaamheid te bezitten om op te treden in de volgende haven of het volgende kanaal.
Qui a démontré posséder les aptitudes nécessaires pour intervenir dans le port suivant ou sur le canal suivant.
Een blijk van vertrouwen: onder zijn leiding verdubbelde de omzet van het Nederlandse concern.
Une marque de confiance: sous sa direction le chiffre d'affaires du groupe néerlandais a doublé.
Daarbij, Ik wil graag een blijk van waardering te tonen door het vrijgeven van een nog niet vrijgegeven video.
En faisant, Je voudrais vous montrer un signe de reconnaissance en publiant une vidéo inédite.
vroeg of laat, een blijk van energie-uitputting optreden.
tard en un point quelconque une preuve de déperdition d'énergie.
Zij heeft blijk gegeven van haar gehechtheid aan de democratie in Cambodja met een verkiezingssteunpakket van elf miljoen dollar.
Elle a démontré son attachement à la démocratie au Cambodge en fournissant à ce pays une assistance électorale pour un montant de 11 millions de dollars.
Dat is een blijk van steun voor het strafhof, maar ook een goed voorbeeld voor andere regeringen.
Cela serait le signe de notre soutien à la Cour pénale internationale, ainsi qu'un exemple positif pour d'autres gouvernements.
u deze avond moest zien als een blijk van zijn waardering.
Il a dit de considérer cette soirée comme une marque de reconnaissance.
Door de politieke samenwerking op te ne men in de grondwet van de Gemeenschap geeft de Europese Akte duidelijk blijk van de politieke ambities van de Gemeenschap.
En inscrivant la coopération politique dans la constitution communautaire, l'Acte unique manifeste clairement l'ambition politique de la Communauté.
geeft heel van zijn talent blijk.
dirigée par le commandant Delachenal, fait toute la preuve de son talent.
Bovendien heeft Breitling blijk van zijn veelzijdigheid door productielijnen van horloges speciaal voor duikers.
Par ailleurs, Breitling a démontré sa polyvalence en des lignes de fabrication de montres spécifiquement pour les plongeurs.
Als blijk van onze dankbaarheid voor de informatie die je hebt verstrekt,
Comme signe de notre gratitude pour les informations que tu as fournies,
die altijd een gewetensvolle en bekwame boer is geweest, blijk van zijn liefde voor zijn familie
qui a toujours été un fermier consciencieux et compétent, manifeste sa tendresse pour sa famille
De meeste ondernemingen waarderen een hoge rating als een blijk van vertrouwen in hun ethisch en duurzaamheidsbeleid.
La plupart des entreprises apprécient une notation élevée, preuve de la confiance placée dans leur politique d'éthique et de durabilité.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文