BLIJK - vertaling in Frans

preuve
bewijs
bewijsmateriaal
tonen
bewijsstuk
proof
blijk
bewijsvoering
bewijslast
aanwijzing
signe
teken
signaal
bord
spoor
aanwijzing
sporen
symptoom
blijk
indicatie
ondertekent
marque
merk
merknaam
markeert
handelsmerk
teken
mark
stip
het merk
merkteken
scoort
faire preuve
blijk
betrachten
betonen
demonstreren
getuigt
fait preuve
blijk
betrachten
betonen
demonstreren
getuigt
démontré
aantonen
aan te tonen
demonstreer
laten zien
bewijzen
demonstreren
blijken
het aantonen
manifeste
manifesteren
uiten
demonstreren
vertonen
betogen
protesteren
blijk geven
openbaren
betoging
betuigen
témoigne
getuigen
te getuigen
getuigt
blijk geven
tonen
getuige zijn
beamen
getuigenbank
de getuigenis
te betonen
démontre
aantonen
aan te tonen
demonstreer
laten zien
bewijzen
demonstreren
blijken
het aantonen
font preuve
blijk
betrachten
betonen
demonstreren
getuigt
marques
merk
merknaam
markeert
handelsmerk
teken
mark
stip
het merk
merkteken
scoort
preuves
bewijs
bewijsmateriaal
tonen
bewijsstuk
proof
blijk
bewijsvoering
bewijslast
aanwijzing
démontrer
aantonen
aan te tonen
demonstreer
laten zien
bewijzen
demonstreren
blijken
het aantonen
manifesté
manifesteren
uiten
demonstreren
vertonen
betogen
protesteren
blijk geven
openbaren
betoging
betuigen
témoignent
getuigen
te getuigen
getuigt
blijk geven
tonen
getuige zijn
beamen
getuigenbank
de getuigenis
te betonen

Voorbeelden van het gebruik van Blijk in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Probeerde hem op mezelf en ik blijk al dood te zijn.
Je l'ai essayé sur moi et il semble que je suis déja mort.
Als onderofficier, blijk hebben gegeven van de werkelijke kennis van het Frans
Comme sous-officier, avoir fourni la preuve de la connaissance effective du français et du néerlandais conformément
Ze gaven duidelijk blijk van een onvermoeibare inzet, niet alleen in het inzamelen van fondsen, maar evenzeer in sportieve inspanningen.
Ils ont donné une preuve évidente d'un travail inlassable, non seulement en recueillant des fonds, mais également par les efforts sportifs.
Frans-Nederlandse samenwerking De deelname van SAFRAN aan dit project is een blijk van erkenning door de Franse industrie van de competenties die in Nederland aanwezig zijn op het gebied van hoogwaardige materialen.
France- Pays-BasLa participation de SAFRAN à ce projet est un signe de reconnaissance des compétences présentes aux Pays-Bas dans le domaine des matériaux avancés.
Ondanks de korte termijnen is het aangewezen om een blijk van belangstelling in te dienen uitsluitend gebruikmakend van het formulier beschikbaar op de website van de POD Wetenschapsbeleid.
Malgré les délais courts, il est recommandé d'introduire une marque d'intérêt en utilisant exclusivement le formulaire accessible sur le site internet du SPP Politique scientifique.
Blijk gegeven van zijn brede en diepgaande invloed op de topologie
Apporté la preuve de sa large et profonde influence sur la topologie
Deze aanbeveling was een blijk van vertrouwen in mijn competenties
Cette nomination est un signe de confiance en mes compétences
Die blijk heeft gegeven de vereiste bekwaamheid te bezitten om op te treden in de volgende haven of het volgende kanaal.
Qui a démontré posséder les aptitudes nécessaires pour intervenir dans le port suivant ou sur le canal suivant.
Een blijk van vertrouwen: onder zijn leiding verdubbelde de omzet van het Nederlandse concern.
Une marque de confiance: sous sa direction le chiffre d'affaires du groupe néerlandais a doublé.
Daarbij, Ik wil graag een blijk van waardering te tonen door het vrijgeven van een nog niet vrijgegeven video.
En faisant, Je voudrais vous montrer un signe de reconnaissance en publiant une vidéo inédite.
vroeg of laat, een blijk van energie-uitputting optreden.
tard en un point quelconque une preuve de déperdition d'énergie.
Zij heeft blijk gegeven van haar gehechtheid aan de democratie in Cambodja met een verkiezingssteunpakket van elf miljoen dollar.
Elle a démontré son attachement à la démocratie au Cambodge en fournissant à ce pays une assistance électorale pour un montant de 11 millions de dollars.
Dat is een blijk van steun voor het strafhof, maar ook een goed voorbeeld voor andere regeringen.
Cela serait le signe de notre soutien à la Cour pénale internationale, ainsi qu'un exemple positif pour d'autres gouvernements.
u deze avond moest zien als een blijk van zijn waardering.
Il a dit de considérer cette soirée comme une marque de reconnaissance.
Door de politieke samenwerking op te ne men in de grondwet van de Gemeenschap geeft de Europese Akte duidelijk blijk van de politieke ambities van de Gemeenschap.
En inscrivant la coopération politique dans la constitution communautaire, l'Acte unique manifeste clairement l'ambition politique de la Communauté.
geeft heel van zijn talent blijk.
dirigée par le commandant Delachenal, fait toute la preuve de son talent.
Bovendien heeft Breitling blijk van zijn veelzijdigheid door productielijnen van horloges speciaal voor duikers.
Par ailleurs, Breitling a démontré sa polyvalence en des lignes de fabrication de montres spécifiquement pour les plongeurs.
Als blijk van onze dankbaarheid voor de informatie die je hebt verstrekt,
Comme signe de notre gratitude pour les informations que tu as fournies,
die altijd een gewetensvolle en bekwame boer is geweest, blijk van zijn liefde voor zijn familie
qui a toujours été un fermier consciencieux et compétent, manifeste sa tendresse pour sa famille
De meeste ondernemingen waarderen een hoge rating als een blijk van vertrouwen in hun ethisch en duurzaamheidsbeleid.
La plupart des entreprises apprécient une notation élevée, preuve de la confiance placée dans leur politique d'éthique et de durabilité.
Uitslagen: 392, Tijd: 0.0898

Blijk in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans