BRAND - vertaling in Frans

feu
vuur
brand
licht
haard
vlam
fire
verkeerslicht
wijlen
stoplicht
fik
incendie
brand
vuur
brandstichting
fire
brandweer
brandbestrijding
stadsbrand
brandweerdienst
brandverzekering
brandveiligheid
brand
merk
marque
merk
merknaam
markeert
handelsmerk
teken
mark
stip
het merk
merkteken
scoort
brûler
verbranden
smelten
te verbranden
te branden
het branden
het verbranden
platbranden
fik
“brandwond”
fire
vuur
brand
brûlure
brandwond
verbranding
branden
burn
branderig
branderigheid
brandvlek
brandplek
schroeiplek
brandend gevoel
brûle
verbranden
smelten
te verbranden
te branden
het branden
het verbranden
platbranden
fik
“brandwond”
flammes
vlam
vuur
brand
flame
vlammetje
vonk
vlamloze
door dit klein vuurtje
gravez
graveren
burn
branden
te branden
schrijven
te etsen
sleutels
om te branden
incendies
brand
vuur
brandstichting
fire
brandweer
brandbestrijding
stadsbrand
brandweerdienst
brandverzekering
brandveiligheid
feux
vuur
brand
licht
haard
vlam
fire
verkeerslicht
wijlen
stoplicht
fik
brûlez
verbranden
smelten
te verbranden
te branden
het branden
het verbranden
platbranden
fik
“brandwond”
marques
merk
merknaam
markeert
handelsmerk
teken
mark
stip
het merk
merkteken
scoort
flamme
vlam
vuur
brand
flame
vlammetje
vonk
vlamloze
door dit klein vuurtje
graver
graveren
burn
branden
te branden
schrijven
te etsen
sleutels
om te branden

Voorbeelden van het gebruik van Brand in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Plunderingen, brand, massahysterie.
Pillages, feux, hystérie collective.
Brand niet de ogen en rondom.
Ne pas brûler les yeux et autour des yeux.
Brand DVD's en Blu-ray schijven rechtstreeks vanuit de applicatie.
Gravez des disques DVD et Blu-ray directement depuis l'application elle-même.
Peper, warm en het brand.
Le poivre, chauffe et brûle.
Brand de boom dan maar plat.
Alors brûlez l'arbre.
Na een brand in 1475 werden er maar drie herbouwd.
Mais en 1471, il ne compte que trois feux.
Brand dat dorp plat?
Brûler ce village?
Brand uw overtollige vet
Gravez votre excès de graisse
TripAdvisor erkent het belang van de brand safety en integriteit van de adverteerder.
TripAdvisor reconnaît l'importance de la sécurité et de l'intégrité des marques des annonceurs.
Brand, waarheid, brand.
Brûle, vérité, brûle.
Brand je vingers niet.
Ne vous brûlez pas.
Ongecontroleerde brand brengt ramp- alleen nuttig ingetogen de vlammen.
Les feux incontrôlés porte malheur- utile seulement subjugué les flammes.
Brand alles plat.
Tout brûler.
Brand vijanden naar een fris met de nieuwe Roaster verdediging!
Gravez des ennemis à un croustillant avec la nouvelle défense Roaster!
In Belmont-Zuid staat een aantal gebouwen in brand.
Autour de Sutter et Belmont, il y a des bâtiments en flamme.
Het is net alsof een wit heet vuur in mijn borst brand.
C'est comme un énorme feu qui brûle dans ma poitrine.
Star Partner neemt het Brand bidding heel serieus.
La mise aux enchères des marques est prise au sérieux au Star Partner.
Brand alles op.
Brûlez tout.
Er is geen water om een chemische brand te blussen.
Et il n'y a plus d'eau pour étouffer les feux chimiques.
Iets staat in brand.
Quelque chose est en train de brûler!
Uitslagen: 5045, Tijd: 0.0848

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans