DAT DE MAN - vertaling in Frans

que le gars
dat de man
dat hij
dat die vent
dat die kerel
dat die gozer
que le mari
dat de man
dat de echtgenoot
que le type
dat de man
dat het type
dat het soort
dat die vent
dat de aard
dat die kerel
die gast
que le mec
dat de man
dat die kerel
dat de gast
dat die vent
que l"homme
que celui
dan dat
die
dat degene
als dat
dat diegene
datgene dat
zoals dat
dat iedereen
datgene wat
dat welk
que i'homme
dat de man
que les hommes
que l' homme

Voorbeelden van het gebruik van Dat de man in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is vrij duidelijk dat de man een psychopaat is.
Il est assez évident que le mec est un psychopathe.
Er staat dat de man die dit in 1665 bouwde.
Ils disent que le mec qui l'a construite en 1 665.
Op een dag belde ze me, om te zeggen dat de man tripte.
Un jour, elle m'a appelé, disant que le mec avait craqué.
Ik wist niet dat de man die ik aanviel een Bourbon was.
L'homme que j'ai attaqué, je ne savais pas qu'il était un Bourbon.
En ik denk dat de man die je net hebt geholpen homo is!
Et l'homme que tu viens d'aider… Il est gay à mort!
Jij vertelde mij dat de man die je doodde naar een wapen greep?
L'homme que vous avez tué cherchait une arme?
Vraag dat de man die je vader noemt?
Demande à l'homme que tu appelles père. Comment oses-tu?
Het spijt me, dat de man dood is?
Je suis désolé pour la mort de ce type"?
Is dat de man die jou ontvoerde?
Est-ce l'homme qui t'a kidnappé?
Is dat de man die jou kwetste?
Est-ce l'homme qui t'a fait du mal?
Ik geloof dat de man z'n vrouw mishandeld.
Je crois que ce type maltraite sa femme.
Is dat de man?
C'est ce mec-là?
Zie je niet dat de man ziek is?
Vous ne voyez pas que cet homme est très malade?
Dan is dat de man die we moeten hebben.
C'est à ce gars qu'on doit parler.
Het is niet goed dat de man alleen moet zijn.
Il n'est pas bon qu'un homme soit seul.
Het blijkt dat de man z'n naam Juan Antonio Grandal is.
Le vrai nom de cet homme est Juan Antonio Grandal.
Ik was opgelucht dat de man wegliep.
J'étais soulagé que ce type s'en aille.
Ik dacht zelfs dat de man een soort positieve invloed had.
Je veux dire, je pense que ce gars a plutôt une bonne influence sur lui.
Ik heb begrepen dat de man een kennis van u was.
J'ai compris que cet homme était une de vos connaissances.
Maar het lijkt erop dat de man het haalt.
Mais il semble que ce gars va s'en sortir.
Uitslagen: 461, Tijd: 0.0838

Dat de man in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans