DE BELOFTEN - vertaling in Frans

promesses
belofte
toezegging
beloven
woord
aanzegging
promis
beloven
belofte
toezeggen
beloof
zweren
engagements
verbintenis
inzet
betrokkenheid
toezegging
verplichting
toewijding
vastlegging
indienstneming
belofte
aanwerving
les serments
de eed
de belofte
de eedaflegging
de beëdiging
de gelofte

Voorbeelden van het gebruik van De beloften in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In 2009 werd Howes kampioen van de Verenigde Staten bij de beloften, wedstrijd waar hij in 2010 de zilveren medaille wist te winnen.
En 2009 Howes était devenu champion des Etats-Unis chez les espoirs, épreuve où il a ensuite pris une médaille d'argent en 2010.
Eigenlijk is het makkelijker als bij de beloften. Ze laten in het begin een paar renners wegrijden,
C'est en fait presque plus facile que chez les espoirs: au début ils laissent partir quelques coureurs
Het zal ook de beloften van een nieuw Tijdperk vervullen dat anders zal zijn
Ce sera également l'accomplissement des promesses d'un nouvel Âge, qui sera différent
Abraham geloofde de beloften van God en de nieuwe openbaring die God hem in Genesis 12 en 15 gaf.
Abraham a cru en Dieu, selon les promesses et les nouvelles révélations qu'il avait reçues en Genèse 12 et 15.
Gezien de beloften die ze hebben gedaan, doen ze dat en doen ze wat ze beloofd hadden.
Compte tenu des promesses qu'ils ont faites, ils font et remplissent ce qui leur avait été promis.
wij hebben het evangelie en de beloften in de Bijbel zodat we overwinning over de zonde kunnen krijgen!
nous avons l'Evangile et des promesses dans la Bible qui peuvent nous donner la victoire sur le péché!
Abraham geloofde de beloften van God en de nieuwe openbaring die God hem in Genesis 12 en 15 gaf.
Abraham crut en Dieu selon les promesses et les nouvelles révélations que Dieu lui donna en Genèse 12 et 15.
Wij hopen dat de beloften die de commissaris voor landbouw heeft gedaan op korte termijn ingelost zullen worden.
Nous attendons que les promesses faites par le commissaire responsable de l'agriculture dans ce domaine se réalisent à court terme.
De Europese Unie betreurt het dat er, de beloften van de regering van Gambia ten spijt, niets gedaan is om opnieuw een democratische regering te installeren.
L'Union européenne regrette qu'en dépit des promesses du gouvernement gambien rien n'ait été fait pour rétablir un gouvernement démocratique.
De lidstaten moeten de beloften die ze ten aanzien van de officiële ontwikkelingshulp hebben gedaan ook werkelijk nakomen.
Les États membres doivent respecter l'engagement qu'ils ont pris en matière d'aide publique au développement APD.
begroting betreft op aankomt, zijn de beloften van de Raad vervlogen.
au pied du mur budgétaire, les paroles du Conseil se sont envolées.
maar opgevoerd, ondanks de beloften van Kyoto.
les a augmenté, malgré les promesses faites à Kyoto.
het tweede seizoen werd hij titularis bij de beloften.
il occupe le double poste d'entraîneur-joueur.
om ten volle te genieten de beloften Gods, in Jezus Christus onzen Heere.
grand Jour avec désir, pour jouir à plein des promesses de Dieu en Jésus-Christ notre Seigneur.
Het werk in Zambia was een uitstekende manier om te zien God te vervullen veel van de beloften Hij had jaren eerder gegeven.
Le travail en Zambie était une excellente façon de voir Dieu répondre à plusieurs des promesses qu'il avait donné des années avant.
de erfgenamen van de beloften gemaakt aan Abraham.
sommes héritiers selon la promesse faite à Abraham.
We geven water aan de zaden die al geplant zijn en weten dat zij de beloften voor de toekomst housden.
Nous arrosons des semences déjà plantées, sachant qu'elles contiennent la promesse de l'avenir.
om terug te keren naar Uw licht en de beloften van de Hemel?
de retourner auprès de votre lumière et de la promesse du paradis?
zal het een opwindende tijd zijn omdat jullie zullen zien dat de gedane beloften jullie realiteit worden.
alors vous verrez que les promesses qui vous ont été faites deviennent votre réalité.
de kloof tussen de toezeggingen en de beloften van de Europese Unie enerzijds
les engagements et promesses de l'Union européenne
Uitslagen: 230, Tijd: 0.0672

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans