DIE BEPAALT DAT - vertaling in Frans

qui dispose que
stipulant que
uitbrengen waaruit blijkt dat
waarin staat dat
bepaalt dat
stelt dat
namelijk dat

Voorbeelden van het gebruik van Die bepaalt dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
met dit verslag wordt een richtlijn goedgekeurd die bepaalt dat chauffeurs, zowel voor goederen-
par ce rapport nous approuvons une directive qui prévoit que les conducteurs professionnels de marchandises
Er is ook een ingrediënt van hoge kwaliteit garantie die bepaalt dat"de actieve ingrediënten zijn van de mooiste
Il est également une assurance de la qualité des ingrédients qui stipule que"les composants sont de la meilleure qualité et tous les produits
Artikel 2 voegt een zin toe aan het einde van artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 die bepaalt dat de vermelde voorwaarden niet van toepassing zijn op een aanvraag ingediend door een aanvrager die zijn openbaar telecommunicatienet uitsluitend exploiteert door vaste lokale radioverbindingen.
L'article 2 insère une phrase à la fin de l'article 3 de l'arrêté royal du 22 juin 1998, qui stipule que les conditions mentionnées ne sont pas d'application pour la demande introduite par un demandeur exploitant son réseau public de télécommunications en utilisant exclusivement la boucle locale radio.
echter ten zeerste of de steun in overeenstemming was met de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu, die bepaalt dat de steun strikt beperkt moet blijven tot de extra investeringskosten die noodzakelijk zijn om milieudoelstellingen te verwezenlijken.
cette aide soit conforme à l'encadrement communautaire des aides d'État pour la protection de l'environnement, qui stipule que les aides doivent être strictement limitées aux coûts d'investissement supplémentaires nécessaires pour atteindre les objectifs de protection de l'environnement.
van de wet die bepaalt dat een nieuwe aanvraag mag worden ingediend,
de la loi, qui dispose qu'une nouvelle demande peut être introduite
in Nederland te adverteren, dit op grond van de Nederlandse Wet Toezicht Kredietwezen die bepaalt dat in Nederland alleen onder toezicht staande banken in het publiek spaargelden mogen aantrekken.
conformément à la loi néerlandaise sur le contrôle du crédit stipulant qu'aux Pays-Bas, seules les banques faisant l'objet d'un contrôle peuvent faire appel aux épargnants.
in dit geval de buffer voor kapitaalaanhouding, die bepaalt dat een bank geen dividenden kan uitkeren als niet aan de minimale kapitaalvereisten is voldaan.
qui s'appelle le capital conservation buffer, qui prévoit qu'on ne pourra pas distribuer dans une banque de dividendes si les exigences minimales de capitalisation ne sont pas remplies.
Het Verdrag voorziet voor de vaststelling van deze verordening, die bepaalt dat de voor de toekenning van de communautaire leningen benodigde middelen uitsluitend op de kapitaalmarkten mogen worden aangetrokken
Le traité ne prévoit pas, pour l'adoption du présent règlement, qui prévoit l'octroi des prêts communautaires uniquement par le recours aux marchés des capitaux, à l'exclusion du financement de
Voorts heeft hij de wens uitgesproken dat de huidige verordening, die bepaalt dat de op grond van het mechanisme toegekende leningen uitsluitend door een beroep op de kapitaalmarkt moeten worden gefinancierd,
Il a souhaité une modification du règlement actuel qui prévoie un recours exclusif au marché des capitaux pour le financement des prêts octroyés en vertu du mécanisme,
Zo werd eerst en vooral een„ de minimis"-regcl ingevoerd die bepaalt dat overeenkomsten tussen ondernemingen met een jaaromzet van minder dan 1 miljard DKK en een marktaandeel van minder dan 10% een vrijstelling van het verbod genieten.
On notera tout d'abord l'introduction d'une règle"de minimis" prévoyant que les accords conclus entre des entreprises dont le chiffre d'affaires annuel est inférieur à 1 milliard de DKR et qui détiennent une part de marché inférieure à 10% bénéficient d'une exemption de l'interdiction.
meer algemene wetgeving die bepaalt dat het verkeer van kapitaal
une législation plus générale prévoyant que les mouvements de capitaux
de deelnemers in het fonds, die bepaalt dat de vergoeding van de beheerder prestatiegerelateerd is
les participants au fonds prévoyant que la rémunération du premier est liée aux résultats,
waterstofoplosingsgraden zijn laag, die bepaalt dat hun penetratie door het membraan traag is,
de l'hydrogène sont faibles, ce qui détermine leur pénétration à travers la membrane est lente,
wet van het karma, de wet die bepaalt dat elke daad, naast haar rechtstreekse gevolg in de wereld van de ervaring,
nous vivons suivant la loi du karma, qui détermine que chaque acte, en plus de ses conséquences directes dans le monde de l'expérience,
Er is ook een ingrediënt van hoge kwaliteit garantie die bepaalt dat"de ingrediënten zijn van de beste
Il est également l'assurance de la qualité des ingrédients qui précise que«les ingrédients actifs sont de la meilleure qualité
Is de voorzitter van de EPS niet van mening dat een dergelijke verklaring in strijd is met de Europese Akte, die bepaalt dat het voorzitterschap van de EPS„ erop toeziet dat de standpunten van het Europese Parlement
La présidence de la CPE n'estime-t-elle pas qu'une telle déclaration est contraire à l'Acte unique européen, lequel dispose que la présidence de la CPE«veille à ce que les vues du Parlement soient dûment prises en considération»
metname artikel 4. II. a, die bepaalt dat de leeftijd van de functionaris in aanmerking moetworden genomen bij de vaststelling van zijn initiële rang en salaristrap.
de la réglementation pertinente, et en particulier de son article4-IIa, qui prévoit la prise en compte du critère de l'âge lors de lafixation des grade et échelon initiaux.
niet af te wijken van zijn interne planning, die bepaalt dat het meeste werk op wetgevend en institutioneel gebied begin 2002 voltooid moet zijn.
l'engage à continuer de respecter son calendrier interne, qui prévoit l'achèvement de la majorité des travaux législatifs et institutionnels d'ici le début de 2002.
voor steeds meer standaardisatie, bijvoorbeeld met de GDPR(de nieuwe EU-regels inzake privacy), die bepaalt dat alle EU-landen dezelfde, gedetailleerde regels moeten naleven wat betreft het gebruik van persoonsgegevens", aldus Muylaert.
par exemple avec le GDPR(nouvelle directive européenne sur la protection de la vie privée), qui fixe pour tous les états membres de l'UE les mêmes règles détaillées concernant l'usage des données à caractère personnel», souligne Muylaert.
het toenemende aantal ongecontroleerde bedrijfsmatige lozingen van verontreinigende stoffen vanaf schepen op zee heeft de Commissie in 2003 een richtlijn voorgesteld die bepaalt dat verontreiniging vanaf schepen als een strafbaar feit moet worden beschouwd en bijgevolg strafrechtelijk moet worden bestraft.
illégaux de substances polluantes effectués par les navires en mer, la Commission a présenté, en 2003, une proposition de directive prévoyant que la pollution causée par les navires devrait être considérée comme une infraction pénale et qu'elle devrait par conséquent être passible de sanctions de même nature.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0741

Die bepaalt dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans