HANGEN - vertaling in Frans

accrocher
hangen
hang
vasthouden
vastklampen
opknoping
vast te klampen
houden
povesit
aan vast te houden
haken
traîner
rondhangen
hangen
slepen
opknoping
omgaan
rondslingeren
slingeren
gaan
liggen
treuzelen
dépendent
afhangen
afhankelijk
sont
worden
pendaison
ophanging
opknoping
ophangen
verhanging
strop
executie
dépend
afhangen
afhankelijk
dépendront
afhangen
afhankelijk
traînent
rondhangen
hangen
slepen
opknoping
omgaan
rondslingeren
slingeren
gaan
liggen
treuzelen
accroché
hangen
hang
vasthouden
vastklampen
opknoping
vast te klampen
houden
povesit
aan vast te houden
haken
dépendra
afhangen
afhankelijk
accrochent
hangen
hang
vasthouden
vastklampen
opknoping
vast te klampen
houden
povesit
aan vast te houden
haken
accrochées
hangen
hang
vasthouden
vastklampen
opknoping
vast te klampen
houden
povesit
aan vast te houden
haken
est
worden

Voorbeelden van het gebruik van Hangen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dat we lelijke troep aan het plafond hangen?
Il pense qu'on aime des horreurs accrochées au plafond?
Of ook een chique blikopener, die probleemloos aan een blokmagneet blijft hangen.
Ou bien un joli ouvre-boîte qui reste accroché à un parallélépipède.
Hangen ze nog steeds vast?
Sont-ils encore attachés?
Ze hangen nu ook ongeveer tien centimeter lager.
Il est également plus bas aujourd'hui d'une dizaine de centimètres.
De CSN-48 vindt probleemloos het metaal terug en kan dan eenvoudigweg op zijn kop blijven hangen.
Le CSN-48 retrouve sans problème le métal et y restera accroché.
Duh, haar posters hangen in heel de school.
Duh, ses affiches sont partout dans l'école.
En we hangen in een hoek van 30 graden!
Et on est à un angle de 30 degrés!
En de bruidegom, hebben ze laten hangen.
Et ont laissé le fiancé, accroché.
Ze hangen pal voor ons.
Ils sont juste devant nous.
Hangen we samen wat rond of zijn we vriend/vriendin?
Est-ce qu'on couche juste ensemble ou on est, comme, petit copain/ petite copine?
Ze hangen hier al zeker een week.
Ils sont là depuis au moins une semaine.
We hangen tussen twee etages.
On est entre deux étages.
Schorten hangen in de kast.
Les blouses sont dans le cabinet.
De wolken hangen op 13500 voet.
Le nuage est à 13500 pieds.
Alle sleutels hangen hier.
Toutes les clés sont là.
Nee, ze hangen gewoon stil.
Non, capitaine. Il est juste là, immobile.
De poncho's hangen links.
Les ponchos sont à gauche.
En June's bordjes hangen er nog!
Les panneaux de June sont toujours dehors!
Zelfs in mijn privé-vertrekken hangen microfoons.
Même mes quartiers privés sont surveillés.
De witte vlaggen hangen buiten.
Les drapeaux blancs sont sortis.
Uitslagen: 1297, Tijd: 0.0621

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans