HEEFT HET AL - vertaling in Frans

a déjà
al hebben
eerder heb
heeft reeds
ooit heb
al eens eerder heb
a tout
alles hebben
alles krijgen
al
alles wel

Voorbeelden van het gebruik van Heeft het al in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sla me dan… want deze kikvorsman heeft het al wel gezien, al wel gedaan
cet homme grenouille a tout fait, tout vu,
Ze hoeven haar nauwelijks te vragen om een chirurgisch instrument, of ze heeft het al gereed in haar handen!
Ils n'ont pas besoin de lui demander un instrument chirurgical, elle l'a déjà en mains!
Speciaal voor dit type manicure en het decor heeft het al veel gereedschappen en materialen gecreëerd.
Surtout pour ce type de manucure et sa décoration a déjà créé beaucoup d'outils et de matériaux.
Experts raden kopen Varikosette aan iedereen die het risico loopt op het ontwikkelen van de ziekte, of heeft het al.
Les experts recommandent acheter Varikosette à tous ceux qui sont à risque de développer la maladie, ou a déjà.
Ik wilde haar geen probleem bezorgen. Ze heeft het al moeilijk genoeg gehad..
Je ne voulais pas lui attirer d'ennuis, elle en a déjà assez enduré.
Over dit onderwerp heeft het al een aantal verslagen en resoluties aangenomen,
De nombreux rapports et résolutions ont déjà été adoptés sur cette question,
Jij hebt de Gauntlet gelopen om jouw plek in het leven te vinden… maar het lot heeft het al voor jou gevonden.
Vous avez exécuté le Gauntlet essayer de trouver votre place dans la vie et pourtant le destin avait déjà trouvé pour vous.
In feite heeft het al een invloed die nog niet gelijk zichtbaar is, en de kans dat de manier van leven terugkeert naar het oude model is nihil.
En fait, au-delà des apparences immédiates, cela a déjà un impact, et rien ne permettra de retourner au mode de vie de l'ancien paradigme.
Met een eersteklas professioneel team, 10 jaar ervaring in internationale bedrijfsvoering, heeft het al een constante hoge erkenning op de binnenlandse en internationale markten gewonnen.
Avec une équipe professionnelle de premier ordre, 10 années d'expérience dans les opérations commerciales internationales, elle a déjà gagné la reconnaissance constante sur les marchés nationaux et internationaux.
Na de incubatie is het substraat volledig wit doorgroeid en heeft het al de typische geur van champignons.
Après l'incubation, le substrat est entièrement envahi par le mycélium et présente déjà l'odeur typique du champignon.
ongeveer 40 jaar geschiedenis, maar in Europa heeft het al meer dan 40 takken.
mais en Europe il a déjà plus de 40 branches.
Om het maar eerlijk te zeggen, en mijn collega heeft het al gezegd, vorig jaar heeft de regering dergelijke gesprekken gevoerd,
Pour être honnête- comme l'a déjà dit mon confrère-, le gouvernement a mené des négociations l'année dernière,
Mevrouw Kjer Hansen heeft het al even gehad over de door de voorzitter van de Rekenkamer niet aangeraakte kwestie van de reiskostenvergoedingen van het Economisch
Madame Kjer Hansen a déjà brièvement soulevé la question des indemnités de déplacement du Comité économique et social
Verder heeft het al twee documenten over het Europese nabuurschapsbeleid opgesteld[ 10]. Momenteel is het alweer een nieuw( verkennend)
Le CESE a déjà présenté deux évaluations partielles sur la politique européenne de voisinage[10], actuellement le CESE
Het voorzitterschap heeft het al duidelijk gezegd: onze doelstelling van een arbeidsparticipatie van 75 procent is onhaalbaar als we de vrouwen niet aan boord krijgen.
La Présidence a déjà affirmé sans le moindre détour qu'il n'est pas envisageable d'atteindre le taux d'emploi de 75%, qui est notre objectif, sans la participation des femmes.
eigenaar achter dit bedrijf en heeft het al eens gedaan met zijn huidige netwerk marketing bedrijf.
propriétaire derrière cette entreprise et a déjà fait une fois avec sa compagnie actuelle de marketing de réseau.
Het leger van de VS heeft het al erg duidelijk gemaakt dat het onwillig is om Israël te beschermen wat betekent
Les militaires américains ont déjà affirmé clairement qu'ils ne sont pas désireux de protéger Israël,
Het Comité heeft het al eerder50 benadrukt:" Relevante maatregelen voor meer energie-efficiëntie lopen sterk uiteen vanwege de verschillen ter plaatse en de tot dusver uitgevoerde acties.
Comme le Comité a déjà eu l'occasion de souligner50,"les mesures prises pour améliorer l'efficacité énergétique varient largement en fonction du contexte local et des actions entreprises jusqu'à présent.
Het Parlement heeft het al vaker gezegd,
Le Parlement l'a déjà dit à plusieurs reprises,
Indien dit smeedijzer in de EG werd vervaardigd van niet van oorsprong zijnde ingots, heeft het al oorsprong verkregen krachtens de regel in de lijst voor post 7224.
Si cette ébauche a été obtenue dans la partie CE par forgeage d'un lingot non originaire, elle a déjà acquis le caractère de produit originaire en application de la règle prévue dans la liste pour les produits de l'ex-position n° 7224.
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0594

Heeft het al in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans