Voorbeelden van het gebruik van Het is niet alsof in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Het is niet alsof de geest van Jo achter een sluier is… die we optillen
Het is niet alsof we mijlen in beveiligde gebied zijn… zonder ontsnapping voertuig omgeven door mariniers.
Het is niet alsof zijn alibi niet klopte… want hij had er geen.
Het is niet alsof je moeder wegliep met je vriend… en hem huwde op je 25ste verjaardag.
Het is niet alsof we bende tekens gaan spuiten of zo.
Het is niet alsof je me toestemming hebt gegeven om Violet te vertellen waarom ik niet bij haar vergadering kan zijn. .
Ik bedoel, het is niet alsof ik hem met een sigaret betrapt heb…
Het is niet alsof JJ nog een keer twee zal worden. Of dat ik ooit geen voortvluchtige meer zal zijn. .
Het is niet alsof Shawn mijn relaties al eens eerder heeft verpest,
En het is niet alsof het je een arm kost om een premium account te kopen.
Het is niet alsof we het niet over die lui gehad hebben. Miljoenen keren.
Het is niet alsof we de hagedissen koningin even op haar mobieltje kunnen bellen.
Er is er maar 1, dus het is niet alsof ik het toch ga krijgen.
Het is niet alsof ik DCI ben van dit district,
dus het is niet alsof hij dakloos is. .
ik weet het, maar het is niet alsof je broer het makkelijker had.
Het is niet alsof ik door hem geobsedeerd was,
Het is niet alsof hij ze neef bettaste in de garage op Thanksgiving toen ik 19 was. .
Het is niet alsof je ons met slechte afspraakjes hebt opgezadeld
Het is niet alsof ik varken uit, hoewel ik niet beperken mezelf zijn. .