HET IS NIET ALSOF - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Het is niet alsof in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is niet alsof de geest van Jo achter een sluier is… die we optillen
Ce n'est pas comme si l'esprit de Jo est sous un voile que l'on soulève
Het is niet alsof we mijlen in beveiligde gebied zijn… zonder ontsnapping voertuig omgeven door mariniers.
C'est pas comme si on allait se retrouver dans un grand périmètre sécurisé sans véhicule pour se tirer, avec des Marines tout autour.
Het is niet alsof zijn alibi niet klopte… want hij had er geen.
Ce n'est pas comme si son alibi ne tenait pas la route. C'est simplement qu'il n'en n'a aucun.
Het is niet alsof je moeder wegliep met je vriend… en hem huwde op je 25ste verjaardag.
C'est pas comme si ta mère s'était enfuie avec ton petit ami pour l'épouser le jour de tes 25 ans.
Het is niet alsof we bende tekens gaan spuiten of zo.
Attends une seconde; ce n'est pas comme si nous sortions d'ici, faire un gang de signes et tout.
Het is niet alsof je me toestemming hebt gegeven om Violet te vertellen waarom ik niet bij haar vergadering kan zijn..
Ce n'est pas comme si tu m'avais donné la permission de dire à Violet pourquoi je ne pouvais pas la voir.
Ik bedoel, het is niet alsof ik hem met een sigaret betrapt heb…
Je veux dire, c'est pas comme si je l'avais attrapé avec une cigarette…
Het is niet alsof JJ nog een keer twee zal worden. Of dat ik ooit geen voortvluchtige meer zal zijn..
Ce n'est pas comme si J.J. n'allait jamais avoir un autre second anniversaire, et ce n'est pas comme si j'allais arrêter d'être un fugitif.
Het is niet alsof Shawn mijn relaties al eens eerder heeft verpest,
C'est pas comme si Shawn n'avait pas déjà bousillé mes relations auparavant,
En het is niet alsof het je een arm kost om een premium account te kopen.
Et ce n'est pas comme si cela vous coûterait un bras pour acheter un compte premium.
Het is niet alsof we het niet over die lui gehad hebben. Miljoenen keren.
C'est pas comme si on avait pas regardé ces types des millions de fois.
Het is niet alsof we de hagedissen koningin even op haar mobieltje kunnen bellen.
C'est pas comme si on pouvait appeler la reine des lézards sur son téléphone.
Er is er maar 1, dus het is niet alsof ik het toch ga krijgen.
Il n'y en a qu'un, donc ce n'est pas comme si j'allais l'avoir de toute façon.
Het is niet alsof ik DCI ben van dit district,
C'est pas comme si c'était mon district.
dus het is niet alsof hij dakloos is..
donc ce n'est pas comme si il allait être sans abri.
ik weet het, maar het is niet alsof je broer het makkelijker had.
je sais. Mais c'est pas comme si votre frère le gérait plus facilement.
Het is niet alsof ik door hem geobsedeerd was,
C'était pas comme si j'étais obsédée
Het is niet alsof hij ze neef bettaste in de garage op Thanksgiving toen ik 19 was..
Mais c'est pas comme s'il avait dépucelé sa cousine à Noël.
Het is niet alsof je ons met slechte afspraakjes hebt opgezadeld
Ne me dis pas que tu as monté de faux rencards…
Het is niet alsof ik varken uit, hoewel ik niet beperken mezelf zijn..
Ce n'est pas comme je le porc, bien que je ne me limiterai pas non plus.
Uitslagen: 199, Tijd: 0.0478

Het is niet alsof in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans