HET VRAAG - vertaling in Frans

demander
verzoeken
aanvragen
afvragen
opvragen
verlangen
eisen
inwinnen
vorderen
een verzoek
vragen
demande
verzoeken
aanvragen
afvragen
opvragen
verlangen
eisen
inwinnen
vorderen
een verzoek
vragen
question
vraag
kwestie
vraagstuk
sprake
probleem
zaak
onderwerp
punt
aangelegenheid
thema
la demande
vraagt
verzoekt
dit adviseert
de aanvraag
erom verzoekt
zijn hierom verzoekt

Voorbeelden van het gebruik van Het vraag in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dat is net waarom ik het vraag.
C'est exactement pourquoi j'ai posé la question.
Stuur wie naar binnen, als je het niet erg vindt dat ik het vraag?
Faire entrer qui si vous me permettez de demander?
Als ik het vraag.
Une fois que j'aurai demandé.
Ik weet niet eens waarom ik het vraag.
Je ne sais pas pourquoi je pose cette question.
BG: Dat is net waarom ik het vraag.
BG: C'est exactement pourquoi j'ai posé la question.
Sorry dat ik het vraag.
Je peux vous demander.
Je weet waarom ik het vraag.
Tu sais pourquoi je te pose la question.
Het spijt me dat ik het vraag.
Désolé de vous demander. Je m'arrache les cheveux.
Misschien als ik het haar vraag. Maar ik wil mijn familie hier niet bij betrekken.
Elle pourrait, si je le lui demande, mais je ne veux plus impliquer ma famille là-dedans.
Neem me niet kwalijk dat ik het vraag… maar Chilton is een dure school.
Si je peux te poser cette question: Chilton est une institution plutôt chère.
Als ik het niet vraag dan zal ik me altijd afvragen, wat ze gezegd zou hebben.
Si je demande pas, je me demanderais toujours ce qu'elle aurait répondu.
Dit is de allerlaatste keer dat ik het je vraag, wie heeft het je verkocht?
C'est la dernière fois que je te le demande. Qui t'en a vendu?
Het tussen vraag en aanbod op de arbeidsmarkt bestaande gebrek aan evenwicht,
Les déséquilibres existant entre la demande et l'offre d'emploi,
Als u het niet erg vind dat ik het vraag, wanneer heeft u voor het laatst het slachtoffer gezien?
Si vous me permettez de vous poser cette question, quand avez-vous vu la victime pour la dernière fois?
Nu ben IK het die het jullie vraag omdat zonder uw hulp het veel langer zal duren.
Maintenant c'est Moi qui vous le demande encore une fois car sans votre aide cela va durer beaucoup plus longtemps.
Sommigen noemen het vraag en aanbod, maar als hij het zo vindt, dan.
Des gens appellent ça l'offre et la demande, mais si c'est ce qu'il pense, alors.
En sorry dat ik het vraag, maar waar zit daar de lol in?
Et excusez-moi de demander, mais où est le plaisir dans tout ça?
Als je het niet erg vindt dat ik het vraag, wat waren de problemen tussen jullie?
Si ça ne vous gêne pas que je demande, quels étaient les problèmes entre vous?
Het vraag naar banen met lage kwalificaties neemt af
La demande d'emplois peu qualifiés est en baisse;
Vergeef me dat ik het vraag, maar heeft u m'n jongens betaald… om de commandeur te vermoorden?
Pardonnez-moi, mais je dois demander… Avez-vous payé certains de mes hommes pour tuer le Commodore?
Uitslagen: 97, Tijd: 0.0637

Het vraag in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans