HOOPT - vertaling in Frans

espère
hopen
verwachten
hopelijk
de hoop
souhaite
willen
wensen
hopen
graag
wenst
het wensen
accumule
ophopen
accumuleren
verzamelen
opstapelen
opbouwen
op te bouwen
hamsteren
op te hopen
vergaren
op te stapelen
espoirs
hoop
hoopvol
verwachting
ik hoop
espérez
hopen
verwachten
hopelijk
de hoop
espères
hopen
verwachten
hopelijk
de hoop
espérant
hopen
verwachten
hopelijk
de hoop
souhaiterait
willen
wensen
hopen
graag
wenst
het wensen
espoir
hoop
hoopvol
verwachting
ik hoop
souhaitant
willen
wensen
hopen
graag
wenst
het wensen

Voorbeelden van het gebruik van Hoopt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De EC hoopt dit akkoord nog in 2010 af te ronden.
La CE espère conclure cet accord en 2010.
Als je hoopt dat ik je probeer om te praten.
Si vous attendez que je vous dissuade.
Ik denk dat jij hoopt dat Will gaat falen.
Et je pense que tu attend que Will échoue.
Hij hoopt dat je achter Crais aangaat, hoewel hij het niet heeft gedaan.
Il veut vous voir poursuivre Crais même s'il n'est pas coupable de.
Ze is ergens en hoopt dat wij haar eerder vinden dan zij.
Elle est quelque part à espérer que nous la retrouvions avant eux.
Dit Parlement hoopt dat deze voorstellen snel beschikbaar zullen zijn.
Nous espérons que le Parlement aura très bientôt ces propositions sur la table.
Je hoopt dat je haar gaat neuken,?
Tu as l'espoir de te la taper?
Tokio hoopt op verbeteringen door Olympische Spelen 2020.
Jeux Olympiques 2020: des espoirs d'améliorations pour Tokyo.
Toekomstige Piper hoopt van wel.
La Piper de l'avenir l'espère.
Wat hoopt u dan?
Qu'esperez-vous donc?
Frobisher hoopt dat u het aanneemt.
Frobisher veut vous le donner.
Ik weet niet watje in Salts spullen hoopt te vinden.
J'ignore ce que tu espères trouver dans les affaires de Salt.
De EU hoopt op een onmiddellijke oplossing voor het probleem van de verkiezingen voor het Hooggerechtshof.
L'Union européenne espère qu'une solution pourra être trouvée sans délai à la question de l'élection des membres de la Cour suprême.
Het Comité hoopt dat de inachtneming van de zorgbehoeften van groot nut zal zijn voor de gezondheidsplanning in de lidstaten.
Le Comité souhaite qu'il soit tenu compte des besoins en matière d'approvisionnement, ce qui serait en effet d'une grande utilité en matière de programmation dans le domaine de la santé dans les États membres.
De EU hoopt op een verdere intensivering van haar betrekkingen met Moldavië op basis van de Partnerschaps-
L'UE espère renforcer encore ses relations avec la Moldavie en se fondant sur l'Accord de partenariat
Het koper hoopt zich eerst op in de lever,
Le cuivre s'accumule d'abord dans le foie,
De Raad hoopt op deze wijze zijn pleidooi voor samenhangend jeugdbeleid proefondervindelijk te kunnen onderbouwen
Le conseil espère ainsi appuyer empiriquement son plaidoyer pour une cohésion de la politique en faveur de la jeunesse
HCA hoopt zich daarom op in de huid van de hond, hetgeen zorgt voor een lokale werkzaamheid met een lage dosering.
L' HCA s'accumule dans la peau du chien permettant une efficacité locale à de faibles doses.
In 2011/2012 spelers onder leiding van coach Jorge van Jezus hoopt te kwalificeren uit de groep en een succesvolle strijd
Au cours de 2011-2012 joueurs dirigé par l'entraîneur Jorge de Jésus espoirs de se qualifier de groupe
De Commissie hoopt op de steun van het Parlement voor haar voorstel
La Commission espère que le Parlement soutiendra cette proposition
Uitslagen: 2702, Tijd: 0.0642

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans