IN HERINNERING DAT - vertaling in Frans

rappelle que
eraan herinneren dat
gewezen dat
vergeten dat
worden herinnerd dat
bedenken dat
gememoreerd dat
er aan herinneren dat
onthouden dat
eraan te denken dat
herhalen dat
rappelle qu
eraan herinneren dat
gewezen dat
vergeten dat
worden herinnerd dat
bedenken dat
gememoreerd dat
er aan herinneren dat
onthouden dat
eraan te denken dat
herhalen dat
rappellent que
eraan herinneren dat
gewezen dat
vergeten dat
worden herinnerd dat
bedenken dat
gememoreerd dat
er aan herinneren dat
onthouden dat
eraan te denken dat
herhalen dat
rappellerai que
eraan herinneren dat
gewezen dat
vergeten dat
worden herinnerd dat
bedenken dat
gememoreerd dat
er aan herinneren dat
onthouden dat
eraan te denken dat
herhalen dat
de rappeler que
aan herinnerd dat
op gewezen dat
eraan worden herinnerd dat
om te onthouden dat
vergeten dat
te beseffen dat
eraan te denken dat
te worden opgemerkt dat
te bedenken dat

Voorbeelden van het gebruik van In herinnering dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
brengen de verzoekende partijen in herinnering dat het Waalse Gewest niet over voldoende studies beschikte vooraleer het de betwiste decreten aannam.
les parties requérantes rappellent que la Région wallonne ne disposait pas d'études suffisantes avant l'adoption des décrets contestés.
Het Hof brengt in herinnering dat deze sanctie gerechtvaardigd is
La Cour rappelle que cette sanction se justifie pour autant
De EU brengt in herinnering dat zij geen verdere stappen met het oog op de associatie overeenkomst met Syrië zal zetten
L'UE rappelle qu'elle ne prendra pas de nouvelles mesures concernant l'accord d'association avec la Syrie
Ik breng in herinnering dat onze missie eruit bestaat de inzet van een Afrikaanse interventiemacht voor te bereiden die- conform de resoluties van de VN Veiligheidsraad- de territoriale integriteit van Mali moet herstellen.
Je rappelle qu'elle consiste à préparer le déploiement d'une force d'intervention africaine pour permettre au Mali de recouvrer son intégrité territoriale, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.
Spreekster brengt in herinnering dat zij nooit voorstander is geweest om louter psychisch lijden in aanmerking te nemen voor een mogelijke uitbreiding van de euthanasiewetgeving naar minderjarigen.
L'intervenante rappelle qu'elle n'a jamais été en faveur d'élargir le champ d'application de la législation relative à l'euthanasie aux mineurs qui éprouvent une souffrance purement psychique.
Voor wat Cuba betreft brengt de Commissie in herinnering dat geen enkele samenwerkingsovereenkomst de Gemeenschap met dit land verbindt en dat er derhalve geen
S'agissant de Cuba, la Commission rappelle qu'aucun Accord de coopération ne lie la Communauté à ce pays
In zijn arrest van vandaag brengt het Hof in herinnering dat ter beantwoording van de vraag
Dans son arrêt de ce jour, la Cour rappelle qu'il convient d'examiner la finalité
Het Hof brengt in herinnering dat een dergelijke beperking slechts gerechtvaardigd is indien zij een doel van algemeen belang nastreeft,
La Cour rappelle qu'une telle restriction n'est justifiée que si elle poursuit un objectif d'intérêt général, qu'elle est propre
Wij brengen in herinnering dat de voorwaarden voor het doorgeven van individuele gegevens uit verplichte statistische enquêtes zijn vastgelegd in artikel 15 van eerder genoemd decreet nr. 721104 van 8 december 1972.
Rappelons que les conditions de transmission d'informations individuelles provenant d'enquêtes statistiques obligatoires sont fixées par l'article 15 du décret n° 72IIO4 du 8 décembre 1972 déjà mentionné auparavant.
productie van eiwithoudende gewassen. Ik breng u in herinnering dat wij voorstellen een afzonderlijke, aanvullende subsidie in te voeren van 55,57 euro per hectare.
laissez-moi vous rappeler que nous proposons l'introduction d'une aide supplémentaire distincte de EUR 55,57 par hectare.
Ik breng hier in herinnering dat het behoud van biodiversiteit essentieel is voor de kwaliteit van de ecosystemen,
Je vous rappelle que la préservation de la biodiversité est fondamentale pour la qualité de l'écosystème, qu'elle influence directement
Ik roep in herinnering dat de biodiversiteit garant staat voor ons eigen voortbestaan
Je rappellerai pour mémoire que la biodiversité est un élément de notre propre survie
de plaats van de verkiezing en brengt in herinnering dat de kiesverrichtingen plaatsvinden van 9 tot 12 uur en dat de kiezer in het bezit dient
le lieu de l'élection en rappelant que les opérations de vote ont lieu de 9 à 12 heures
Ik breng in herinnering dat toen wij dit programma aan de Raad voorlegden wij vaak van zeer verschillende standpunten uitgingen- het Parlement, de Raad en de Commissie.
Je me souviens que lorsque nous avons présenté ce programme au Conseil des ministres, nous sommes partis de positions parfois très divergentes- le Parlement, le Conseil des ministres et la Commis sion.
overigens geen effect sorteren. Ik roep in herinnering dat degenen die de bomaanslagen in Madrid
aucune de vos propositions ne donnera de résultats- souvenez-vous que les plastiqueurs de Madrid
Ik roep in herinnering dat enkele leden van de raad van beheer van de IAS enige tijd geleden een bezoek aan dit Parlement hebben gebracht
Laissez-moi vous rappeler que nous avons eu dernièrement la visite de quelques membres du conseil de l'IAS, qui nous ont informés qu'ils
Ik ben het eens met wat de heer Langer over slavernij heeft gezegd en breng in herinnering dat het tijdperk van de slavernij, toen de mens als een levenloze zaak kon worden behandeld.
J'adhère aux propos du député Langer et je rappelle que les temps auxquels l'homme pouvait être traité comme une chose sans vie appartiennent à l'époque de l'esclavage.
Welnu, ik breng in herinnering dat de landbouwuitgaven verplichte uitgaven zijn
Or, je tiens à rappeler que les dépenses agricoles sont des dépenses obligatoires
Ik breng in herinnering dat we in mei van dit jaar een resolutie hebben aangenomen waarin Rusland werd opgeroepen de voorwaarden van de wapenstilstand te eerbiedigen en zijn troepen van Georgische bodem terug te trekken.
Je voudrais vous rappeler que nous avons adopté en mai de cette année une résolution demandant à la Russie de respecter les conditions de cessez-le-feu et de retirer ses troupes du territoire géorgien.
De Raad bracht in herinnering dat politieke stabiliteit
Le Conseil a rappelé que la stabilité politique
Uitslagen: 143, Tijd: 0.086

In herinnering dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans