INDERDAAD DAT - vertaling in Frans

en effet que
immers dat
namelijk dat
inderdaad dat
in feite dat
effectivement que
inderdaad dat
werkelijk dat
namelijk dat
eigenlijk dat
en effet qu
immers dat
namelijk dat
inderdaad dat
in feite dat
effectivement qu
inderdaad dat
werkelijk dat
namelijk dat
eigenlijk dat
vraiment que
echt dat
werkelijk dat
van harte dat
zeker dat
oprecht dat
eigenlijk dat
serieus dat
ten zeerste dat
wel dat
en réalité que
in feite dat
echter dat
in werkelijkheid dat
eigenlijk dat
inderdaad dat

Voorbeelden van het gebruik van Inderdaad dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het klopt inderdaad dat sommige steroïden illegaal zijn omdat zij met gevaarlijke komen
S'il est vrai en effet que certains stéroïdes sont illégales
Dat betekent inderdaad dat wij ons best doen om de juridische bescherming van zwakken,
Cela signifie effectivement que nous nous efforçons de renforcer la protection juridique des faibles,
Ja, ik weet inderdaad dat dit meisje altijd over hen spreekt als haar"Tontons" en het is lief
Oui je sais en effet que la fillette parle toujours d'eux comme de ses Tontons
Ik denk inderdaad dat dit een zeer bemoedigend verslag is
Je crois en effet que ce rapport est un rapport très encourageant
Voorzitter, ik denk dus inderdaad dat dit op zich een belangrijke Top is om nog eens een keer de bewustwording aan te scherpen ook in bredere kring voor zaken als nucleaire veiligheid en non-proliferatie.
Monsieur le Président, je pense donc vraiment que ce Sommet est essentiel pour faire prendre conscience, dans une plus large mesure, de l'importance de la sécurité et de la non-prolifération nucléaires.
Artikel 4,§ 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 bepaalt inderdaad dat de federale wetgever bevoegd blijft voor het vaststellen van de heffingsgrondslag van de onroerende voorheffing.
L'article 4,§ 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 dispose effectivement que le législateur fédéral demeure compétent pour fixer la base d'imposition du précompte immobilier.
Het blijkt inderdaad dat de oceaan met zijn oneindige golven ons symbolisch in contact brengt met een breed spectrum aan geluidsgolven,
Il semble en réalité que l'océan, avec ses nombreuses vagues, nous permet symboliquement d'être en contact avec un large spectre d'ondulations,
Overwegende inderdaad dat de toename van de sluikstorten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zo snel en zo effeciënt mogelijk
Considérant en effet que la multiplication des dépôts sauvages sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale doit être enrayée le plus rapidement
Allereerst denk ik als antwoord op de vraag van de heer Crowley inderdaad dat het voorzitterschap daadwerkelijk de ambitie heeft om een coördinatiecentrum in het leven te roepen dat zo operationeel mogelijk is.
Premièrement, pour répondre à M. Crowley, je crois effectivement que l'ambition de la Présidence est vraiment d'aboutir à ce qu'il y ait un centre de coordination qui soit le plus opérationnel possible.
Ik denk inderdaad dat de Europese Unie vier extra jaren hard nodig heeft om zich te kunnen voorbereiden op een eenvoudiger definitief stelsel,
Je pense en effet que l'Union européenne a bien besoin de quatre années supplémentaires pour se préparer à un régime final simplifié,
Ik geloof inderdaad dat tegen de achtergrond van de actuele ge beurtenissen het dringend noodzakelijk is om de dialoog met Moskou niet alleen in stand te houden,
Je crois en effet qu'il est urgent, au vu des événements actuels, non seulement de maintenir ouvert le canal des négociations avec la Russie,
Ik geloof inderdaad dat een van de rijkdommen van rAiropa,
Je crois en effet que l'une des richesses de l'Europe,
Uit door de Nederlandse PTT verschafte informatie blijkt inderdaad dat vanaf 1 juli 1993 de tarieven voor de verzending van periodieken naar België naar gelang van het gewicht
Après investigations auprès de la Poste néerlandaise(PTT Post), il apparaît, en effet, qu'à partir du 1er juillet 1993, les tarifs des périodiques à
Ik denk inderdaad dat de komende jaren de zuidelijke havens
Je crois en effet qu'il va falloir, dans les années à venir,
Ik denk inderdaad dat deze globale samenwerking tussen de Europese Commissie,
Je pense en effet que cette coopération globale entre la Commission européenne,
Hij dacht inderdaad dat een man niet kan beweren te weten komen over een onderwerp, tenzij hij in staat was zijn kennis doorgeven aan anderen,
Il estime, en effet, qu'un homme ne peut prétendre connaître un sujet que s'il était capable de transmettre ses connaissances aux autres,
leren we inderdaad dat Pilatus gevoelig was geworden voor wat de keizer over hem kon denken.
nous apprenons en effet que Pilate était devenu sensible à ce que l'Empereur pouvait penser de lui.
ik gevoelde inderdaad dat het vaartuig een schuinen stand aannam,
Je sentis, en effet, qu'il prenait une position oblique,
Het wettelijke vermoeden is inderdaad dat, in de periode van de eerste 6 maanden na de aankoop
La présomption légale est en effet que, dans la période des 6 premiers mois après achat
ik meen inderdaad dat de gehele internationale gemeenschap
je crois, en effet, que toute la communauté internationale,
Uitslagen: 86, Tijd: 0.0606

Inderdaad dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans