MIJN DING - vertaling in Frans

mon truc
mijn ding
mijn spul
iets voor mij
ik doe
mijn roeping
mijn zaken
mon genre
mijn type
mijn soort
mijn stijl
mijn ding
mijn manier
ik ben
mijn genre
mon dada
mijn ding
ma cosa
mes affaires
mijn zaak
mijn bedrijf
mijn probleem
mijn geval
mijn deal
mijn werk
mijn onderzoek
mon délire

Voorbeelden van het gebruik van Mijn ding in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik heb toen mijn drankje gemorst en iedereen kon mijn ding zien.
J"ai renversé un verre, ça s"est délavé et on a vu mon engin.
Het beste praktijkensponsoring is mijn ding.
Le patronage des pratiques est ma chose.
Maar het was niet mijn ding.
Mais ce n'était pas pour moi.
Dit is niet mijn ding.
Ce n'est pas moi ça.
Dit is mijn ding.
Cette émission, c'était à moi.
Dat is mijn ding.
C'est mon truc, ça.
Eh, computers zijn niet echt mijn ding, ik denk dat je moeder er misschien een betere toehoorder voor zou zijn. Nee, je hoeft, de details niet te begrijpen.
Uh, les ordinateurs c'est pas vraiment mon truc, je pense plutôt que ta mère ferais un meilleur public pour ça.
Ik denk dat ik… Ik ben geen artiest of zo dat is niet mijn ding. Maar toch wil ik hem mijn hulp geven want hij is er heel erg opgewonden over.
Je ne suis pas un artiste, c'est pas mon truc, mais je veux aider Andrew parce qu'il est super emballé.
Het is niet mijn ding om me met andermans leven te bemoeien.
Tu sais que ce n'est pas mon genre… de m'interposer dans la vie des autres.
Als ik speel en mijn ding doe, mijn echte ding kan ik rennen van kust naar kust,
Quand je fais mon truc, quand je me donne à fond, rien ne peut m'arrêter, comme
Technologie is niet mijn ding maar… misschien kan ik je techno assistent zijn.
La technologie n'est pas mon dada, mais… Je pourrais être ton copilote de la technologie.
dat is niet mijn ding.
les mensonges… Ce n'est pas mon genre.
En, hoewel niet mijn ding- musicals- kan ik me toch al verheugen op Lazarus een alcoholist?
Et bien que ce ne soit pas mon truc- les comédies musicales- puis-je déjà attendre Lazare un alcoolique?
Estim-dingen zijn niet mijn ding, maar dit is een verleidelijk beeld en maakt me nieuwsgierig
Les trucs d'estimation ne sont pas mon truc mais c'est une image alléchante
ASB President was mijn ding en je ontnam het mij gewoon voor de lol
Être le président c'était mon truc, et tu me l'a pris juste
Niet echt mijn ding, maar bij de middagvoorstelling in het Chinees theater… de beste airco in de stad,
Pas mon truc, mais la séance au Chinese Theater, c'est la meilleure clim de la ville,
zou je weten, dat ik mijn ding al heb gehad.
tu saurais que j'ai déjà eu mon truc.
bomen zijn niet echt mijn ding.
les bois c'est pas vraiment mon truc.
we ermee begonnen, dat dit mijn ding was, mijn groep, geen vragen.
c'était mon truc, mon équipe, sans questions.
de geur is niet echt mijn ding.
l'odeur n'est pas vraiment mon truc.
Uitslagen: 280, Tijd: 0.061

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans