Voorbeelden van het gebruik van
Opgemerkt dat
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Commissaris Kroes heeft opgemerkt dat we over de integratie van de Tunesische economie in de interne markt praten.
Mme Kroes a dit que nous envisagions l'intégration de l'économie tunisienne au sein du marché intérieur.
U heeft opgemerkt dat Europa ver van de burgers af staat.
Vous avez déclaré que l'Europe était très éloignée de ses citoyens et c'est en effet le cas.
De Commissie werd geraadpleegd over een ontwerpovereenkomst en heeft opgemerkt dat de reisverzekering tot dekking van ziektekosten niet in overeenstemming was met de verordening.
La Commission a été consultée sur un projet d'accord et a indiqué que l'assurance médicale de voyage exigée pour le passage des frontières n'était pas compatible avec le règlement.
In het algemeen kan worden opgemerkt dat België van een zekere traagheid getuigt bij de tenuitvoerlegging van de arresten van het Hof van Justitie.
A titre d'observation générale, il peut être constaté que la Belgique se caractérise par une certaine inertie à exécuter les arrêts de la Cour de justice.
Het is al eerder opgemerkt dat intellectueel eigendom een bijzonder groot probleem vormt
L'on a déjà mentionné que la propriété intellectuelle représente un énorme problème
Commissaris, u heeft opgemerkt dat wij energieke en doelgerichte maatregelen van de nieuwe president
Monsieur le Commissaire, vous avez dit que nous attendions du nouveau président et de la nouvelle
Het moet worden opgemerkt dat deze landen nog steeds het controleren van de wateren
Il doivent être déclaré que ces nations sont en train de vérifier les eaux
De OESO heeft meer in het algemeen opgemerkt dat er verdere inspanningen nodig zijn om doeltreffende mechanismen voor de bescherming van klokkenluiders te waarborgen24.
De manière plus générale, l'OCDE a constaté que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour veiller à ce que des mécanismes efficaces protègent les lanceurs d'alertes24.
De fungerend voorzitter van de Raad heeft in haar toespraak opgemerkt dat er voorstellen op tafel liggen voor de melksector.
Dans son discours, la présidente en exercice du Conseil a indiqué que des propositions avaient été élaborées pour le secteur du lait.
We hebben eerder opgemerkt dat die zielen die de Aarde hebben verlaten,
Nous avons déjà mentionné que ces âmes qui ont quitté la Terre,
De heer Evans heeft bijvoorbeeld opgemerkt dat het op te zetten systeem duidelijk moet zijn.
Evans, par exemple, a dit que le régime que nous établissons doit être clair.
Het moet worden opgemerkt dat u alle advertenties negeren moet
Il doit être mentionné que vous devriez ignorer toutes les annonces
de nu afwezige mevrouw Flautre- hebben terecht opgemerkt dat de veranderingen langzaam gaan.
par exemple Mme Flautre, qui n'est plus ici- ont dit que les changements étaient lents.
Het moet worden opgemerkt dat vindt u talrijke andere hulpprogramma's die veel beter dan zijn Reg Pro Cleaner.
Il doit être mentionné que vous pouvez trouver de nombreux autres outils qui valent mieux que Reg Pro Cleaner.
Een van de belangrijkste argumenten voor de vrijdag kan in Marcus 15:42 worden gevonden, waarin wordt opgemerkt dat Jezus op"de dag voor de Sabbat" werd gekruisigd.
L'argument principal en faveur du vendredi se trouve en Marc 15.42, qui dit que Jésus a été crucifié« la veille du sabbat.».
Verder moet worden opgemerkt dat voor een eerlijke vergelijking van de invoerprijzen in alle gevallen gebruik is gemaakt van de gegevens van Eurostat.
Il convient, en outre, de noter qu'il a été systématiquement recouru aux données d'Eurostat, en vue de garantir une comparaison équitable des prix à l'importation.
De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft opgemerkt dat het onderzoek zou moeten worden beëindigd, omdat er in de veiligheidssituatie in Pakistan geen verandering is gekomen.
L'industrie communautaire a fait remarquer qu'il aurait fallu clôturer l'enquête dans la mesure où aucun changement n'était intervenu au Pakistan sur le plan de la sécurité.
In de eerste memorie is reeds opgemerkt dat er slechts één termijn is voor de voorziening in cassatie.
Dans le premier mémoire, il a déjà été observé qu'il n'existe qu'un seul délai pour le pourvoi en cassation.
Algemeen dient hierbij te worden opgemerkt dat elk letterwoord voor om het even welke lijst ten hoogste tweeëntwintig karakters mag bevatten.
De manière générale, il convient de souligner que chaque sigle, quelle que soit la liste, ne peut se composer au maximum que de vingt-deux caractères.
Het WCTEM heeft opgemerkt dat grotere hoeveelheden zouden vrijkomen indien ze in hogere concentraties als weekmaker werden gebruikt.
Le comité a observé qu'une libération plus importante surviendrait s'ils étaient utilisés comme plastifiants dans des concentrations supérieures;
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文