OVER HET STATUUT - vertaling in Frans

sur le statut
over de status
over het statuut
nopens de rechtspositie
over de positie
over de toestand

Voorbeelden van het gebruik van Over het statuut in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk personeel,
Des informations, concernant notamment le statut du personnel scientifique,
Maar zoals gezegd kunnen we het vandaag alleen hebben over het statuut van de toezichthouder en zijn adjunct,
Néanmoins, comme je l'ai déjà dit, nous ne pouvons traiter aujourd'hui que du statut du contrôleur et de son adjoint.
Mijnheer de Voorzitter, het uitgangspunt voor onze discussie over het statuut van de leden moet volgens onze fractie de constatering zijn dat er sprake is van een vertrouwenscrisis
Monsieur le Président, pour mon groupe, le point de départ de notre réflexion sur la question du statut du député doit être le constat d'une crise de confiance entre les citoyens de la plupart de nos pays
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk personeel,
Des informations, concernant notamment le statut du personnel scientifique,
De richtlijn gaat over het statuut van de werknemers en over de tendens naar onderaanbesteding,
La directive traite du statut des travailleurs et de la tendance à la sous-traitance,
men heeft al geconstateerd dat het dossier over het statuut van de Europese vennootschap al 25 jaar vastzit, terwijl onze bedrijven enorm
on l'a dit, le dossier du statut de la société européenne est bloqué depuis vingt-cinq ans alors
Er zal daar gesproken worden over het canoniek statuut van de diaspora(in het Westen,
Il y sera question du statut canonique de la diaspora(en Occident, en Amérique),
Tot slot vraag ik hoe het voorzitterschap overeenstemming over het statuut hoopt te bereiken en hoe het aankijkt tegen het onafhankelijke onderzoek van deskundigen naar de zwaarte van het EP-lidmaatschap.
Enfin, je demande comment la présidence espère parvenir à un accord concernant le statut et quel regard elle pose sur l'enquête d'experts indépendants concernant la charge de député au PE.
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk personeel,
Des informations, concernant notamment le statut du personnel scientifique,
onderdanen uit derde landen die na een verblijf van vijf jaar over het Europese statuut van langdurig ingezetene beschikken,
après cinq années de résidence, jouissent du statut communautaire de résident de longue durée,
Schriftelijk.-( IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb voor het verslag van de heer Lehne over het statuut van de Europese besloten vennootschap gestemd.
Par écrit.-(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'ai voté pour le rapport de M. Lehne sur la proposition de règlement du Conseil relatif au statut de la société privée européenne.
IJsland in de nog te sluiten samenwerkingsovereenkomst eens te worden over het statuut van deze landen in het besluitvormingsproces van Schengen.
avec la Norvège et l'Islande, dans l'accord de coopération à conclure, du statut de ces États dans le processus décisionnel de Schengen.
zeer betrokken bij deze zaak en ik hecht het grootste belang aan een beslissing over het statuut van de leden.
j'étais député européen et l'obtention d'un statut pour les députés représente pour moi une décision capitale.
ik wil er naar aanleiding van dit debat op wijzen dat in mei aanstaande in Kampala, Oeganda, een herzieningsconferentie over het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof plaatsvindt.
je voudrais contribuer au débat en rappelant à tout le monde qu'une conférence d'examen du statut de la Cour pénale internationale doit avoir lieu à Kampala, en Ouganda, au mois de mai prochain.
eraan willen herinneren dat de ombudsman, op grond van artikel 13 van het besluit van deze Vergadering van 9 maart 1994 over het Statuut van de Europese ombudsman, bij het Europees Parlement is ondergebracht.
selon l'article 13 de la décision de cette Assemblée en date du 9 mars 1994 et portant statut du médiateur, le siège du médiateur est celui du Parlement européen.
een extra vergadering zou worden bijeen geroepen zodanig dat de discussie over het statuut succesrijk kan worden afgerond.
qu'une réunion supplémentaire soit organisée, avant la fin de la présidence française, de manière à pouvoir clore la discussion sur ce statut.
de resultaten van de onderhandelingen over het statuut van de Europese vennootschap grondig bekijken.
les conclusions de toutes les négociations concernant le statut de la société européenne.
na de stemmingen over het verslag van de heer Rothley over het statuut van de leden kan ik alleen maar bevestigen
à la suite des votes sur le rapport Rothley sur le statut des députés, je ne peux que confirmer la validité
In antwoord op deze vraag van mevrouw Kestelijn-Sierens zij erop gewezen dat het dossier over het Statuut van de Europese Vennootschap thans geblokkeerd is,
En réponse à cette question de Mme Kestelijn-Sierens, il faut remarquer que le dossier sur le statut de la Société européenne est actuellement bloqué
( SV) Met betrekking tot het verslag over het statuut en de financiering van politieke partijen op Europees niveau hebben wij ervoor gekozen tegen de paragraaf in de tekst te stemmen die voorstelt
En ce qui concerne le rapport relatif au règlement sur le statut et le financement des partis politiques au niveau européen, nous avons décidé de voter contre le paragraphe proposant d'autoriser les
Uitslagen: 165, Tijd: 0.0486

Over het statuut in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans