Voorbeelden van het gebruik van
Overeenkomst in de vorm
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De Commissie heeft de onderhandelingen afgerond over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
La Commission a achevé les négociations sur la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne
COM(2006) 147 _BAR_ 1 _BAR_ 31.3.2006 _BAR_ Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het afzonderlijk douanegebied van Taiwan, Penghu, Kinmen
COM(2006) 147 _BAR_ 1 _BAR_ 31.3.2006 _BAR_ Proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne
Betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
Relative à la conclusion d'accords sous forme d'échange de lettres,
De Commissie heeft de onderhandelingen afgerond over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Volksrepubliek China en een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
La Commission a achevé les négociations sur la conclusion d'accords sous forme d'échange de lettres,
Overwegende dat het protocol inzake veterinaire vraagstukken, als aanvulling op deovereenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Prinsdom Andorra, ondertekend op 18 juni 1996,
Considérant qu'il convient d'approuver le protocole sur les questions vétérinaires complémentaire à l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne
Deovereenkomst in de vorm van een briefwisseling tot uitbreiding van de in hoofdstuk III van Richtlijn 96/9/EG vastgestelde bescherming tot het eiland Man moet dienovereenkomstig worden goedgekeurd.
L'accord, sous la forme d'un échange de lettres, étendant à l'Île de Man la protection juridique des bases de données prévue au chapitre III de la directive 96/9/CE, doit être approuvé en conséquence.
De Commissie heeft de onderhandelingen afgesloten over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Australië.
La Commission a achevé les négociations sur la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'Australie au titre de l'article XXIV, paragraphe 6, et de l'article XXVIII du GATT de 1994.
De Commissie heeft de onderhandelingen afgerond over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
La Commission a achevé les négociations sur la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne
De Commissie heeft de onderhandelingen afgerond over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand uit hoofde van artikel XXIV,
La Commission a mené à bonne fin les négociations en vue d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne
De kosten van de uitvoering van deovereenkomst in de vorm van workshops, seminars
Les frais de mise en œuvre de l'accord, sous la forme d'ateliers, de séminaires,
Rectificatie van deOvereenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de wijziging van de bijlagen bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire
Rectificatif à l'accord sous forme d'échange de lettres concernant les modifications des annexes de l'accord entre la Communauté européenne
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap(" de Gemeenschap") en Hongarije inzake transitoverkeer
Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'échange de lettres entre la Communauté économique européenne("La Communauté")
nr. 3 bij de overeenkomst te wijzigen via een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling.
n° 3 de l'accord au moyen d'un accord sous forme d'échange de lettres.
van bovengenoemde overeenkomst hebben de Gemeenschap en de Republiek Chili onderhandeld over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling om aanhangsel II te wijzigen.
de l'accord précité, ont conclu un accord sous forme d'échange de lettres en vue d'en modifier l'appendice II.
de Europese Unie bestaat al sinds 1990 een douane-unie die gebaseerd is op deovereenkomst in de vorm van een briefwisseling.
la Principauté d'Andorre et l'Union européenne existe depuis 1990, sur la base d'un accord sous forme d'échange de lettres.
Overwegende dat de Gemeenschap met het Koninkrijk Marokko is overeengekomen de bedoelde regeling aan te passen via een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling; dat deze Overeenkomst dient te worden goedgekeurd;
Considérant que la Communauté est convenue avec le royaume du Maroc d'adapter ledit régime au moyen d'un accord sous forme d'échange de lettres; qu'il convient d'approuver cet accord;
Deovereenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, betreffende Protocol nr. 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
L'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne, d'une part, et la Confédération suisse d'autre part, concernant le protocole n° 2 de l'accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse est approuvé au nom de la Communauté.
Besluit van de Raad van 13 maart 2000 betreffende de sluiting van deovereenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap,
Décision du Conseil, du 13 mars 2000, relative à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne,
De Raad nam een besluit aan inzake de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko betreffende bepaalde wijzigingen in de bijlagen 2,
Le Conseil a adopté une décision relative à la conclusion d'un accord sous la forme d'un échange de lettres entre la Communauté européenne
De Raad heeft het besluit aangenomen betreffende de sluiting van deovereenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap
Le Conseil a adopté la décision concernant la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文