STAAT AL - vertaling in Frans

est déjà
al geweest
al worden
reeds worden
se trouve déjà
a déjà
al hebben
eerder heb
heeft reeds
ooit heb
al eens eerder heb
sont déjà
al geweest
al worden
reeds worden
êtes déjà
al geweest
al worden
reeds worden

Voorbeelden van het gebruik van Staat al in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Monetaire convergentie staat al een hele tijd centraal in de economische politiek van de EU.
La convergence monétaire est depuis longtemps au centre de la politique économique européenne.
Dat staat al in een aantal regelingen.
Ce chiffre a déjà été avancé dans un certain nombre de réglementations.
Haar mening staat al vast.
C'est déja décidé.
Die staat al klaar.
Tout est déjà en place.
Het staat al klaar.
On a tout récupéré.
Edelachtbare, het staat al vast… dat er geen autopsie heeft plaatsgehad.
Objection. Il a déjà été établi qu'aucune autopsie n'avait été pratiquée.
U arriveert op de camping en uw tent staat al helemaal klaar!
Lorsque vous arrivez au camping, votre tente aura déjà été installée!
Heb je gegeten? Pap staat al te wachten.
Papa est déjà en train de m'attendre.
Kom mee, je kamer staat al klaar.
Venez. Votre chambre est toute prête.
Hun economie staat al onder invloed van de grote industriële
Leur économie est déjà sous la coupe des grands groupes industriels
De VST3-ondersteuning staat al in de startblokken en wordt bij de volgende automatische update geïmplementeerd.
La prise en charge VST3 est déjà prête et sera ajoutée lors de la prochaine mise à jour automatique.
Automatische import uitgeschakeld, want het album staat al in de muziekbibliotheek.
L'importation automatique est désactivée car cet album se trouve déjà dans la bibliothèque de de musique.
De vrachtwagen staat al op de binnenplaats en de aanbouwcontrole voor de Cargolift kan niet wachten?
Le camion est déjà dans la cour et le contrôle de montage du Cargolift ne peut pas attendre?
De rente staat al erg laag.
Les taux d'intérêt sont déjà très bas de sorte
De cursor staat al in het onderste veld,
Le curseur est déjà en position dans le cadre du bas,
Maar verder gaan… je naam staat al op het programma en ze verwachten je.
Mais tu dois y aller… ton nom est déjà sur le programme et ils s'attendent à te voir.
Wie een productpagina bekijkt, staat al een stap verder:
Celui qui consulte une page produit est déjà plus loin dans sa démarche,
dit jou auto was, want het staat al op jou plaats.
parce qu'elle est déjà SUR ta place.
Mr Dussel daalt in mijn achting… En hij staat al onder nul.
Mr Dussel est en train de descendre de plus en plus bas dans mon estime, et il est déjà en dessous de zéro.
Rubia Gallega wordt aanzien als'de parel van Galicië' en staat al jaren op de kaart bij topchefs.
Rubia Gallega est considéré comme'la perle de la Galice'et est déjà au menu des chefs de grande renommée depuis des années.
Uitslagen: 104, Tijd: 0.0745

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans