TE BEVECHTEN - vertaling in Frans

pour combattre
te bestrijden
ter bestrijding
om te vechten
tegen
in de strijd
te vechten
om te strijden
te bevechten
het tegengaan
te bekampen
pour lutter
te bestrijden
in de strijd
aan te pakken
om te vechten
om te strijden
tegengaan
aanpakken
ter bestrijding
te vechten
pour battre
te verslaan
te slaan
vechten
te bevechten

Voorbeelden van het gebruik van Te bevechten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
geen vijand te bevechten… alleen maar drie verloren mensen, die op een of andere manier onze verantwoordelijkhijd zijn geworden.
aucun ennemi à combattre… juste 3 personnes perdues qui sont d'une certaine façon sous notre responsabilité.
En zij zullen niet ophouden, u te bevechten, totdat zij u van uw geloof hebben afgebracht,
Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu'à, s'ils peuvent,
En zij zullen niet ophouden, u te bevechten, totdat zij u van uw geloof hebben afgebracht,
L'association est plus grave que le meurtre. Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu'à, s'ils peuvent,
Boelgakov had zijn eigen manier om hen te bevechten- hij voerde ze op in zijn romans.
Boulgakov avait sa propre façon de lutter avec eux- il les a décrit dans ses romans.
In het verhaal proberen de mensen hem met geweld te bevechten. Maar soms kun je niet met wapens vechten.
Dans l'histoire, les hommes essaient toujours de le vaincre par la force, mais certaines batailles ne se gagnent pas avec des armes.
Al wat nodig is om een superheld te zijn is de keuze om het Kwade te bevechten.
Tout ce qu'il faut pour être un super hero c'est de choisr de combattre le mal.
Wie je de Ancients noemt… zochten wanhopig een manier om de Wraith te bevechten.
Les Anciens, comme vous les appelez, étaient désespérément à la recherche d'un meilleur moyen de combattre les Wraith.
Laat dit verdrag een bewijs zijn, dat onze twee naties, zij aan zij staan in hun verplichting, om de vijanden van vrede en vrijheid te bevechten.
Mais que cet accord soit la preuve que nos deux grandes nations sont unies dans leur engagement à combattre les ennemis de la paix et la liberté.
Heer ons zien dat de enige manier om zijn ware vijanden te bevechten is je medechristenen te omarmen.
la seule façon de combattre ses vrais ennemis est d'embrasser son camarade chrétien.
Het punt is, als mijn mannetje er vandaag had gestaan,… hadden we Alexander niet hoeven te te bevechten voor Alaska.
C'est que si mon gars avait été là aujourd'hui… personne n'aurait à combattre Alexandre pour l'Alaska.
YSEE is bovendien een lid van het EU-actieprogramma om discriminatie te bevechten.
L'YSEE a également été membre du programme d'action contre la discrimination de l'Union européenne.
besloot de vijand te bevechten.
a décidé de combattre l'ennemi.
een spiritueel niveau en verhoogt de persoon's bekwaamheid om de ziekte te bevechten.
un niveau spirituel et la capacité de la personne à lutter contre la maladie augmente.
Zij liet haar zonen toe, in feite gebood zij hen de fanatici die het gezag van haar echtgenoot niet aanvaardden, te bevechten.
Elle permit à ses fils- et, en fait, elle leur ordonna- de combattre ces fanatiques qui se refusaient à admettre l'autorité de son mari.
alcoholafhankelijkheid, die besloot om Sofia Tolstaya, de nieuwe hotelmanager, te bevechten.
qui a décidé de se battre Sofia Tolstaya- le nouveau directeur de l'hôtel.
Sadovodu zeer moeilijk om zodanig schadelijke dieren van de tuinen te bevechten, en krot hier kan ruimere dienst wedergeven.
À l'horticulteur il est très difficile de lutter avec tels saboteurs des jardins, et la taupe peut rendre ici un grand service.
aangezet elkaar te bevechten, geofferd aan de geesten òf tot slaaf gemaakt.
ou contraints de se combattre mutuellement, ou sacrifiés aux esprits, ou réduits en esclavage.
begint het dier het vermogen te verliezen om sommige zieken te bevechten.
l'animal commence à perdre de ses capacités à lutter contre certaines maladies.
Voor hen die goede redenen hadden om de collaboratie te bevechten, was deze verwerpelijk.
Pour tous ceux qui avaient des raisons de combattre la Collaboration, celle-ci fut détestable.
De in de steek gelaten Aardse medewerkers vielen uiteen in verschillende groepen en begonnen elkaar te bevechten voor het voorrecht op wereldoverheersing.
Les subalternes terrestres abandonnés se sont formés en de nombreux groupes et ont commencé à lutter entre eux, pour avoir le privilège de la domination mondiale.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0754

Te bevechten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans