UW VOORSTELLEN - vertaling in Frans

vos propositions
uw voorstel
uw aanbod
uw aanzoek
vos suggestions
uw suggestie
uw voorstel

Voorbeelden van het gebruik van Uw voorstellen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mevrouw Morgan, ik dank u voor uw voorstellen ter verduidelijking van de kwijtingprocedure.
Madame Morgan, je me permets de vous remercier pour vos propositions de clarification dans le domaine de cette procédure,
Hoe denkt u dat mensen reageren op uw voorstellen, die ik'virtuele voorstellen' zou noemen,
Comment pensez-vous que les gens réagissent à vos propositions, que j'appellerais"propositions virtuelles", concernant le futur de notre monde,
Vanmiddag vraag ik u persoonlijk wat uw voorstellen op dit gebied zijn,
En cet après-midi, je vous demande personnellement quelles sont vos propositions d'actions dans ce domaine,
Mijnheer Santer, uw voorstellen betreffende het vertrouwenspact zijn verworpen en u weet dat dus ook.
vous qui avez vu refusées vos propositions sur le pacte de confiance.
ik ben al bijna door mijn tijd heen- zijn sommige van uw voorstellen onnodig.
mon temps de parole touche presque à sa fin-, certaines de vos propositions sont inutiles.
ik hoop dat de ministers uw voorstellen voor een gemeenschappelijk fonds zullen goedkeuren.
les ministres approuveront vos propositions de création d'un fonds commun.
Te meer daar ik persoonlijk- en ik heb de indruk u zelf ook- enkele van uw voorstellen helemaal niet overtuigend vind, met name uw voorstellen betreffende opslag op grote diepte.
D'autant que, personnellement, je ne suis pas du tout convaincue- et j'ai l'impression que vous-même ne l'êtes pas- par un certain nombre de vos propositions, et notamment vos propositions en matière d'enfouissement en profondeur.
Dankzij uw voorstellen en uw steun aan dit Groenboek konden wij beginnen met de opstelling van een Witboek betreffende een communautaire strategie en een nieuw actieplan ten behoeve van de hernieuwbare energiebronnen.
Vos propositions et le soutien que vous avez généreusement accordé au Livre vert nous ont permis de procéder à l'élaboration d'un Livre blanc sur une stratégie communautaire et un nouveau plan d'action concernant les sources d'énergie renouvelables.
Ik ben van mening, mevrouw de commissaris, dat uw voorstellen voor groenten en fruit zich niet mogen beperken tot regelingen voor
Je crois, Madame la Commissaire, que vos propositions destinées au secteur des fruits et légumes ne se
En zoals u wel weet vindt de Commissie dat uw voorstellen de ontwerp-verordening aanmerkelijk hebben verbeterd
Comme vous le savez, la Commission estime que vos propositions ont considérablement amélioré le texte initial
Niettemin zie ik ook op dit punt dat uw voorstellen te schuchter zijn en teveel concessies doen
Or, je vois aussi de la timidité dans vos propositions et trop de concessions à ceux qui hypothèquent sans vergogne notre présent
Mijnheer de Voorzitter van de Raad, u wilt uw voorstellen voor de financiële vooruitzichten pas om 12.00 uur presenteren.
Je suppose, Monsieur le Président en exercice, que si vous avez attendu jusqu'à midi pour présenter vos propositions relatives aux perspectives financières,
u hebt als derde pijler van uw voorstellen tot verbetering van het arbeidsmarktbeleid ook de elektriciteitssector,
dans le troisième volet de vos propositions visant à optimiser la politique de l'emploi,
Mijnheer Fischler, u moet er mijns inziens nu van uitgaan dat uw voorstellen qua timing en met name qua inhoud niet meer uitvoerbaar zullen zijn,
Monsieur le Commissaire Fischler, si l'on interprète correctement le compromis relatif aux aides directes à l'agriculture qui a été négocié par les chefs d'État et de gouvernement à Bruxelles, attendez-vous dès maintenant à ce que vos propositions ne soient plus réalisables, ni sur le plan du délai
Mijnheer Colom, namens de Commissie steun ik uw voorstellen volledig. De Begrotingscommissie van het Parlement draagt immers een grote verantwoordelijkheid
Au nom de la Commission, je peux pleinement appuyer vos propositions, Monsieur Colom, car la commission des budgets du Parlement porte une lourde responsabilité
uw duidelijke keuze voor de communautaire methode, uw voorstellen voor de versterking en opwaardering van het Parlement
l'engagement sans équivoque pour la méthode communautaire, vos propositions pour revaloriser et renforcer le rôle du Parlement
Dat was het standpunt dat u in 1999 innam en uw voorstellen gingen die richting uit. Daarom waren wij samen met collega Schmitt een beetje bedroefd
C'est parce que telle était la position que vous défendiez en 1999 et parce que vos propositions y étaient conformes que, à l'instar de M. Schmitt, nous regrettons quelque peu que vous déclariez,
We zijn het zeer dikwijls oneens geweest, hetzij omdat uw voorstellen onverstandig waren,
Nous étions très souvent en désaccord, soit parce que vos propositions n'étaient pas sages,
Wij steunen dus uw voorstellen, met name waar beter rekening wordt gehouden met de verhouding tussen schuld,
Nous soutenons donc vos propositions, en particulier celles qui consistent à mieux prendre en compte le rapport entre dette,
de voorstellen van de Commissie- uw voorstellen, waarde commissaris- voor prijsverlagingen verplichten de landbouwers ertoe deze regelmatige daling van hun inkomen te compenseren door een steeds grotere productiviteit die gepaard gaat met een uit breiding van de structuur van hun bedrijven, het streven de
les propositions de la Commission- vos propositions, Monsieur le Commissaire- de baisse de prix obligent les agriculteurs à compenser cette baisse régulière de leurs revenus par la recherche d'une productivité de plus en plus forte qui passe à la fois par l'agrandissement de leurs structures,
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0503

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans