VOOR HET VERDRAG - vertaling in Frans

du traité
van het verdrag
van het eg-verdrag
van het eeg-verdrag

Voorbeelden van het gebruik van Voor het verdrag in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De roep om een socialer Europa is zelfs nog versterkt tijdens de campagne voor het Verdrag van Lissabon.
Cet appel à plus d'Europe sociale s'est renforcé avec la campagne pour le traité de Lisbonne.
Met betrekking tot het Grondwettelijk Verdrag hebben wij een groot debat gehouden, dat in meerderheidssteun voor het Verdrag resulteerde.
En ce qui concerne le Traité constitutionnel, nous avons abrité un grand débat qui a abouti à un soutien majoritaire pour le Traité.
Dit was een zeer gevoelige kwestie tijdens de Ierse referendumcampagne voor het Verdrag van Lissabon.
Cette question sensible a eu une importance majeure en Irlande lors de la campagne du référendum sur le traité de Lisbonne.
De Petersburg-taken, de planningsen waarschuwingseenheid die zelfs kan worden opgericht voor het Verdrag is geratificeerd,
Les tâches de Petersberg, l'unité de planification et d'avertissement qui peut même être créée pour le traité ont été ratifiées;
Conventie voor het Grondwettelijk Verdrag.
Convention sur le Traité constitutionnel.
Het zal moeilijk zijn om in Ierland, waar een referendum vereist is, enthousiasme te wekken voor het Verdrag van Amsterdam.
En Irlande, où un référendum s'avérera nécessaire, il sera difficile de susciter l'enthousiasme en faveur du traité d'Amsterdam.
In Frankrijk werd op zondag 29 mei 2005 een referendum gehouden over het voorstel voor het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.
Le référendum français sur le traité établissant une Constitution pour l'Europe a eu lieu le 29 mai 2005.
Voor deze activiteit zullen de studenten storyboards van het creëren woordenschat voorwaarden voor het Grondwettelijk Verdrag of1787.
Pour cette activité, les élèves créeront des storyboards des termes de vocabulaire pour la Convention constitutionnelle de 1787.
Ondanks het feit dat het door een meerderheid van lidstaten werd geratificeerd, werd er voor het Grondwettelijk Verdrag geen unanieme instemming gevonden.
Bien que ratifié dans la majorité des États membres, le traité constitutionnel n'est pas parvenu à faire l'unanimité.
Tegen het einde van de week zullen wij een meerderheid hebben voor het Verdrag van Nice.
Nous disposerons d'une majorité avant la fin de la semaine prochaine pour le traité de Nice.
Ik wil ook benadrukken dat er vandaag gelukkig geen probleem is met de Poolse steun voor de EU en voor het Verdrag.
J'aimerais également souligner qu'aujourd'hui, heureusement, les Polonais soutiennent sans problème l'UE et le traité.
Tot de oprichting van de eenheid voor beleidsplanning en vroegtijdige waarschuwing werd besloten in Verklaring nr. 6 die werd aangenomen door de conferentie die de weg effende voor het Verdrag van Amsterdam.
La création de l'UPPAR a été convenue par la déclaration n° 6 adoptée par la conférence qui a préparé le traité d'Amsterdam(')·.
De eerste is de aanneming van het nieuwe strategische plan voor het Verdrag voor de periode 2011-2020.
La première est l'adoption du nouveau plan stratégique pour la convention pour la période 2011-2020.
Alleen een dergelijk grootschalig maatschappelijk project, dat momenteel ontbreekt, kan het begrip van de burger voor het Grondwettelijk Verdrag doen toenemen.
C'est en effet avec la perspective d'un projet global de société, qui fait actuellement défaut, que le traité constitutionnel pourra être mieux compris par les citoyens.
belang te vermelden dat het Zweedse voorzitterschap zeer doelmatig is geweest bij het voltooien van het ratificatieproces voor het Verdrag van Lissabon. Het heeft de regie verzorgd van de overgang naar het nieuwe Verdrag en tegelijk alle andere doelstellingen verwezenlijkt.
la Présidence suédoise ait fait preuve d'une telle efficacité dans l'achèvement du processus de ratification du traité de Lisbonne, gérant la transition vers ce nouveau Traité tout en menant à bien tous les autres objectifs.
Er is van de zijde van de VS sprake van een ontmanteling van de controlerende instantie voor het verdrag inzake chemische wapens. Er is aangekondigd dat ze zich zullen terugtrekken uit het verdrag inzake ruimtewapens.
Il y a le blocage du contrôle des armes B. Les États-Unis démontent l'organisation du contrôle du traité sur les armes C. Il y a l'annonce de renoncer au traité sur les armes spatiales.
de Europese Unie haar inzet en vastberadenheid ten behoeve van het respect voor het verdrag voor het verbod op chemische wapens(CWC)
l'Union européenne marque son engagement déterminé en faveur du respect de la convention pour l'interdiction des armes chimiques(CIAC)
Ik denk dat de informatielijn voor het Verdrag van Lissabon nu niet meer het telefoonnummer van de regering van premier Topolánek zal hebben,
Je pense que, pour toutes les questions concernant l'avenir du traité de Lisbonne, le numéro de téléphone à appeler n'est plus celui du Bureau gouvernemental
Het Groothertogdom Luxemburg heeft de akte van bekrachtiging voor het Verdrag van Straatsburg van 2012 inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart(CLNI 2012) neergelegd bij de secretaris-generaal van de CCR.
Le Grand-Duché de Luxembourg a déposé l'instrument de ratification de la Convention de Strasbourg de 2012 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure(CLNI 2012) auprès du Secrétaire Général de la CCNR.
HET EUROPEES PARLEMENT, onmiddellijk nadat de ratificatieprocedure voor het Verdrag van Amsterdam is afgerond
LE PARLEMENT EUROPEEN, après l'achèvement de la procédure de ratifica tion du traité d'Amsterdam et avant l'entrée en vigueur de celui ci;
Uitslagen: 160, Tijd: 0.0706

Voor het verdrag in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans