VREES IK DAT - vertaling in Frans

j'ai peur que
j'ai peur qu'

Voorbeelden van het gebruik van Vrees ik dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Men moet over de vreselijke gevolgen nadenken voordat men uit eigenbelang handelt, anders vrees ik dat muzikanten voor eeuwig in halve luxe moeten leven.
Il faut penser aux conséquences atroces que produisent ces actes égoïstes, sinon j'ai peur que ces stars ne vivent plus qu'à moitié dans le luxe.
ik de rapporteurs wil feliciteren met hun werk, vrees ik dat ook voor dit handvest geldt
je félicite les rapporteurs pour leur travail, mais je crains que cette Charte, comme la route qui mène à l'enfer,
Tot slot vrees ik dat het debat over de zogenaamde ethische problematiek veel meer aandacht heeft gekregen dat het verdiende en eerder desoriënterend heeft gewerkt.
Enfin, je crains que le débat sur ce qu'il est convenu d'appeler la question éthique a pris des dimensions beaucoup plus importantes qu'il n'aurait dû et qu'il a plutôt eu pour effet de nous désorienter.
Als wij terugkeren, vrees ik dat de Russen hem dadelijk arresteren
Si nous retournons, j'ai peur que les Russes ne l'arrêtent sur-le-champ
EN Mijnheer de Voorzitter, evenals de twee voorgaande sprekers vrees ik dat de Commissie en de Raad een nogal rooskleurig beeld hebben geschilderd van de huidige situatie in Turkmenistan.
EN Monsieur le Président, tout comme les deux intervenants précédents, je crains que la Commission et le Conseil n'aient présenté une vision un peu optimiste de la situation actuelle au Turkménistan.
Aan de ene kant vrees ik dat het steeds moeilijker wordt om in Palestina gematigde leiders te vinden die over voldoende politieke steun beschikken om overeenkomsten met Israël te sluiten- wat toch al niet gemakkelijk zal zijn.
D'une part, je crains qu'il ne devienne encore plus difficile de trouver des dirigeants modérés en Palestine qui bénéficient d'un soutien politique suffisant pour pouvoir conclure des accords avec Israël, ce qui n'est pas une tâche aisée.
Wanneer ik het hoofdstuk over het personeelsbeleid in het verslag-Van Hulten lees, vrees ik dat het Parlement het op een paar belangrijke punten weer zal laten afweten en ijdele woorden zal spreken.
À la lecture du chapitre rédigé par M. van Hulten sur la politique du personnel, je crains que le Parlement ne se dérobe une nouvelle fois sur certains points capitaux en tenant des discours mielleux et futiles.
Zo niet, dan vrees ik dat na de arbeidsintensieve productie die nu al naar China vertrekt ook heel veel onderzoeks-
Sans quoi, je crains qu'après la production à forte intensité de main-d'œuvre, qui fuit déjà vers la Chine, un grand nombre
Als ze niet terugkeert binnen drie rotaties… vrees ik dat ze voor altijd verdwenen is en zal er een
Si elle ne revient pas avant trois rotations, J'ai peur qu'elle ne soit partie pour toujours
Tegelijk vrees ik dat het dweilen met de kraan open blijft, zolang in onze cultuur de gedachte overheerst
Simultanément, je crains que cela reste seulement un emplâtre sur une jambe de bois tant
Vanwege de onnauwkeurige omzetting van de richtlijn in nationaal recht vrees ik dat er nog steeds weinig samenhang is in de regelgeving van de lidstaten op dit gebied.
Vu la transposition imprécise de la directive, je crains qu'il n'y ait pas beaucoup de cohérence dans la façon dont ces pratiques injustes sont réglementées d'un État membre à l'autre.
Voor de niet-levensmiddelen vrees ik dat het systeem van de Commissie een behoorlijke administratieve rompslomp met zich mee zal gaan brengen,
Pour les produits non alimentaires, je crains que le système de la Commission ne provoque des longueurs administratives
Toch vrees ik dat de totaal kritiekloze eisen om meer aan medische gentechnologie te gaan doen dit succes op lange termijn zullen ondermijnen
Néanmoins, je crains qu'à long terme, les demandes totalement inconsidérées d'un renforcement de l'utilisation du génie génétique en médecine
dan vrees ik dat het Parlement zoiets niet zal kunnen billijken.
alors je crains que le Parlement ne l'accepte pas.
Indien dit niet het geval is, vrees ik dat als wij de dingen op hun beloop laten,
Sinon, je crains qu'en laissant filer les choses nous constations des délocalisations aggravées,
veel meer amendementen mogelijk waren geweest. Daarom vrees ik dat het woord discipline hier in het Parlement niet echt op vruchtbare bodem valt.
qu'il aurait pu se prêter à nombre d'améliorations, je crains que le terme de"discipline" n'influence de manière négative le Parlement.
die door mannen in stofjas worden gemanipuleerd, dan vrees ik dat je 30 jaar achterloopt.
manipulé par des gens en cache-poussières, je crains qu'on est 30 ans en arrière.
Ik heb het verslag van de heer Brok gelezen en hoewel het veel interessante punten omvat, met name in de eerste ontwerptekst, vrees ik dat de voorstellen meer problemen zullen creëren dan oplossen.
J'ai lu le rapport de M. Brok. Bien que je trouve qu'il contient un grand nombre de points intéressants- surtout dans la version originale-, je crains que ses propositions ne créent davantage de problèmes qu'elles ne contribuent à en résoudre.
we in de Raad niet tot een resultaat komen, dan vrees ik dat er nooit een Statuut van de leden van het Europees Parlement zal komen.
en exercice du Conseil, si nous ne parvenons pas à un résultat au sein du Conseil, je crains qu'il n'y ait jamais de statut des députés.
Ik heb de rapporteur van mijn twijfels op de hoogte gesteld. Gezien de Afrikaanse handelcircuits, die historisch gezien op Frankrijk zijn gericht, vrees ik dat deze wijziging wederom ten koste zal gaan van de Europese producenten op Guadeloupe en Martinique.
En effet, compte tenu des circuits commerciaux africains, tournés historiquement vers la France, je crains que cette modification ne soit un mauvais coup de plus porté aux producteurs européens de Guadeloupe et de Martinique.
Uitslagen: 91, Tijd: 0.0568

Vrees ik dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans