WORDT GEPRECISEERD - vertaling in Frans

précise
te preciseren
verduidelijken
aangeven
vermelden
aan te geven
specificeren
zeggen
duidelijk
bepalen
nader
il est précisé
précisant
te preciseren
verduidelijken
aangeven
vermelden
aan te geven
specificeren
zeggen
duidelijk
bepalen
nader
précisent
te preciseren
verduidelijken
aangeven
vermelden
aan te geven
specificeren
zeggen
duidelijk
bepalen
nader
préciser
te preciseren
verduidelijken
aangeven
vermelden
aan te geven
specificeren
zeggen
duidelijk
bepalen
nader

Voorbeelden van het gebruik van Wordt gepreciseerd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het gaat hier met name om amendement 2 en amendement 3 waarin het percentage van het communautaire voorschot wordt gepreciseerd.
en particulier à l'amendement 2 et à l'amendement 3 qui précise le montant de l'avance communautaire.
Indicatieve prognose inzake de totale uitgaven per categorie dieren( waarbij wordt gepreciseerd of deze betalingen in de vorm van een aanvulling op de slachtpremie zullen worden verricht)
Prévision indicative des dépenses totales pour chaque catégorie d'animaux(en précisant si ces paiements seront effectués sous forme de supplément à la prime à l'abattage)
In deze mededeling wordt gepreciseerd dat een officiële taal van een lidstaat waarin het product op de markt gebracht wordt in principe een taal is, die een goed begrip van de etikettering door de consument waarborgt.
Dans cette communication, il est précisé qu'une langue officielle de l'État membre de commercialisation est en principe une langue qui garantit une bonne compréhension de l'étiquetage par le consommateur.
In de eerste plaats zijn het de ouders die verantwoordelijk zijn voor het waarborgen van de levensomstandigheden die nodig zijn voor de ontwikkeling van het kind, zoals wordt gepreciseerd in artikel 27.2 van het Verdrag inzake de rechten van het kind.
L'obligation de veiller à ce qu'un enfant bénéficie des conditions de vie nécessaires à son développement incombe au premier chef à ses parents, ainsi que le précise l'article 27.2 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
in de eerste twee vragen niet wordt gepreciseerd welke categorieën van personen worden vergeleken
les deux premières questions ne précisent pas quelles catégories de personnes seraient comparées
Het beginsel van de gelijkstelling van feiten en gebeurtenissen dient derhalve in een algemene bepaling te worden neergelegd, waarbij wordt gepreciseerd dat dit beginsel moet gelden volgens bijzondere bepalingen die voor elk specifiek hoofdstuk van de verordening worden vastgesteld.
Il convient donc d'affirmer par une disposition générale le principe de l'assimilation des faits et des événements en précisant que ce principe doit s'appliquer selon des dispositions particulières à adopter dans chaque chapitre spécifique du règlement.
In dit artikel wordt gepreciseerd dat de ombudsdienst uit twee leden bestaat die tot een verschillende taalrol behoren, en dat zij kunnen beschikken over een administratieve cel
Dans le présent article il est précisé que le service médiation est composé de deux membres qui appartiennent à un rôle linguistique différent,
in de litigieuze beschikking wordt gepreciseerd- noch UFEX.
l'étude Bain, comme le précise la décision litigieuse.
Er wordt gepreciseerd dat geen steun zal worden verleend voor vervangende diensten in geval van afwezigheid van de veehouder en/of zijn medewerker voor de deelname aan tentoonstellingen,
Il convient de préciser qu'aucune aide ne sera accordée au titre des services de remplacement en cas d'absence de l'éleveur et/ou de son collaborateur,
In de laatste vier leden van artikel 18 van het ROR wordt gepreciseerd welke besluiten in het Publicatieblad van de Gemeenschap worden bekendgemaakt
Les quatre derniers paragraphes de l'article 18 du RIC précisent quels actes, et, le cas échéant,
nu in die vraag niet wordt gepreciseerd welke categorieën van personen dienen te worden vergeleken.
celle-ci ne précisant pas quelles catégories de personnes doivent être comparées.
In gemeenschappelijke verklaringen wordt gepreciseerd dat de door de Baltische landen aan bepaalde vennootschappen verleende speciale rechten,
Par le biais de déclarations communes, il est précisé que des droits spéciaux accordés par les pays baltes à certaines sociétés,
de wet niet heeft voorzien in een uitzondering, zoals wordt gepreciseerd in artikel 1153, eerste lid, in fine.
la loi n'a pas prévu d'exception, ainsi que le précise l'article 1153, alinéa 1er, in fine.
Daarnaast acht hij het van groot belang dat in de tekst van het Financieel Reglement wordt gepreciseerd dat voor het aanspreken van de negatieve reserve voorafgaandelijk de instemming van de twee takken van de begrotingsautoriteit vereist is.
Il souligne d'autre part l'importance de préciser, dans le texte du règlement financier, que le recours à la réserve négative nécessite l'accord préalable des deux branches de l'autorité budgétaire.
in de beroepen ingesteld in de zaken nrs. 1450 en 1454 niet wordt gepreciseerd hoe de artikelen 10
affaires nos 1450 et 1454 ne précisent pas en quoi les articles 10
Of de beslissing tot het verlenen van een mandaat voor de uitoefening van het voorkooprecht in haar naam waarbij de maximumprijs, kosten niet inbegrepen, die de instelling bereid is te betalen voor het goed wordt gepreciseerd.
Soit sa décision lui donnant mandat d'exercer le droit de préemption en son nom en précisant le prix maximum, hors frais, qu'il est disposé à payer pour le bien.
die stilzwijgend ook voor alle verdere verkooptransacties geldt, wordt gepreciseerd dat de koper op de hoogte is van de door de betrokken Lid-Staat bepaalde sancties waaraan hij zich blootstelt
qui s'applique par tacite reconduction à toutes les autres ventes, il est précisé que l'acheteur a connaissance des sanctions, déterminées par l'État membre concerné,
In de Europese Akte die het verdrag aanvult wordt gepreciseerd dat de Gemeenschap het verschil tussen de diverse regio's en de achterstand van de minder begunstigde gebieden moet verminderen.
Dans l'Acte unique européen complétant le traité de Rome, il est précisé que la Communauté doit réduire l'écart entre les diverses régions et le retard des régions les moins favorisées.
In de richtsnoeren wordt gepreciseerd, dat de naam en het adres van de plaatselijke vertegenwoordiger in het blauwe vak mogen worden vermeld( afdeling C, punt 5).
Dans les lignes directrices, il est précisé que le nom et l'adresse du représentant local peuvent figurer dans le cadre bleu section C, point 5.
In het eerste artikel van de overeenkomst wordt gepreciseerd dat eerbiediging van de mensenrechten
L'article premier de l'accord précisera que le respect des droits de l'homme
Uitslagen: 118, Tijd: 0.073

Wordt gepreciseerd in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans