PRÉCISER - vertaling in Nederlands

te preciseren
à préciser
verduidelijken
clarifier
préciser
expliquer
explicitent
éclaircir
à la clarification
aangeven
indiquer
dénoncer
déclarer
préciser
spécifier
signaler
mentionner
définir
identifier
vermelden
mentionner
indiquer
préciser
citer
signaler
spécifier
stipuler
évoquer
figurer
reprennent
aan te geven
pour indiquer
à déclarer
à préciser
pour spécifier
montrer
pour signaler
de lui donner
rendre
fournir
à dénoncer
specificeren
spécifier
préciser
indiquer
définir
zeggen
dire
parler
affirmer
déclarer
avouer
signifie
paraît
duidelijk
clairement
clair
évident
nettement
évidemment
manifestement
bien
visiblement
manifeste
apparemment
bepalen
déterminer
fixer
prévoir
définir
décider
détermination
contrôler
établir
identifier
disposent
nader
plus en détail
plus
préciser
plus loin
plus près
rapprocher
nouvel
supplémentaires
complémentaires
modalités

Voorbeelden van het gebruik van Préciser in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le règlement de travail doit uniquement en préciser le début si la période de 12 mois s'écarte de l'année civile.
Enkel als de periode van 12 maanden afwijkt van het kalenderjaar, moet het arbeidsreglement de aanvang vermelden.
J'aimerais préciser que j'en sais beaucoup plus sur la question depuis que j'ai insisté
Ik wil graag zeggen dat ik een stuk wijzer ben geworden… nadat ik erop had
L'indication doit préciser que la population cible est la suivante« Enfants
De indicatie zal specificeren dat de doelpopulatie bestaat uit“ Kinderen
Je veux juste préciser que, en raison de mes testicules engorgés,
Ik wil even zeggen dat doordat mijn testikels zo gezwollen zijn…
Quand je dis le profil brisé, permettez-moi de préciser, la seule chose cassée sur le profil a été un échec d'Adobe afin de fonctionner.
Als ik zeg gebroken profiel, Laat me duidelijk, het enige wat gebroken over het profiel was Adobe's niet te lopen.
Les États membres peuvent préciser d'autres missions liées à la protection des données à caractère personnel en application du présent règlement.
De lidstaten kunnen krachtens deze verordening andere aan de bescherming van persoonsgegevens verwante taken specificeren.
Dans cet ordre d'idées, les avis de marchés peuvent préciser si les marchés sont ouverts à des entreprises établies dans des pays tiers.
Volgens deze gedachtengang kunnen de aankondigingen van opdrachten bepalen of de opdrachten open staan voor ondernemingen die in derde landen gevestigd zijn.
Mais il importe de préciser immédiatement que la convention Europol n'est pas ratifiée par tous les États membres,
Maar wij moeten er dan meteen bij zeggen dat de Europol-Conventie lang niet door de lid-staten is geratificeerd,
Nous pouvons préciser la direction de l'étape suivante, éviter les détours,
We kunnen de richting van de volgende stap duidelijk maken, omwentelingen vermijden,
Les sociétés peuvent préciser les modèles de répartition d'actifs, les portefeuilles de placement et les titres disponibles à recommander.
Kantoren kunnen de modellen voor activaspreiding, de beleggingsportefeuilles en de beschikbare aan te bevelen effecten specificeren.
Il convient cependant de préciser que les dispositions de cette section n'affectent pas le droit matériel qui régit les différentes infractions qui peuvent être concernées.
Er zij evenwel op gewezen dat de bepalingen in deze afdeling niet van invloed zijn op het materiële recht dat op de verschillende overtredingen van toepassing is.
Vous pouvez par exemple préciser qu'une donation ne pourra être réalisée qu'avec réserve d'usufruit ou encore que tous les enfants doivent être traités sur un même pied d'égalité.
Zo kan u bepalen dat er alleen geschonken mag worden met voorbehoud van vruchtgebruik, of dat alle kinderen gelijk moeten behandeld worden.
Il convient de préciser qu'il n'existe aucune alternative à une stratégie d'innovation
Duidelijk moet zijn dat er geen alternatief
ES Monsieur le Président, je souhaiterais tout d'abord féliciter M. Goepel pour son travail et préciser que je vais concentrer mon discours sur l'avenir du secteur laitier.
ES Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag allereerst de heer Goepel complimenteren met zijn werk en zeggen dat ik me zal concentreren op de toekomst van de zuivelsector.
Tels sont les principaux objectifs de“théories de la personnalité”, de préciser les différences entre les gens, en raison de laquelle vous orhersagen V sur la.
Dit zijn de belangrijkste doelstellingen van “PERSOONLIJKHEID theorieën”, de verschillen tussen mensen specificeren, wijten aan die u orhersagen V op de.
Il est bon de préciser que le furfural provenant de la République dominicaine n'est pas disponible sur le marché libre de la Communauté.
Er moet op worden gewezen dat furfuraldehyde uit de Dominicaanse Republiek niet beschikbaar is op de vrije markt van de Gemeenschap.
A rédiger: il faut préciser la teneur des termes"produits alimentaires","composition","fabrication" et"étiquetage.
Nader te formuleren ï in dit artikel moet precieß de draagwijdte worden omschreven van de termen" levensmiddelen"," samenstelling"," verpakking" en" etikettering.
Tout État membre peut préciser sous quelles conditions il acceptera la signification ou la notification des actes judiciaires par la poste.
Elke lidstaat kan bepalen onder welke voorwaarden hij de betekening of kennisgeving van gerechtelijke stukken per post aanvaardt.
mécaniques; le cas échéant, préciser pour l'avant et l'arrière.
in voorkomend geval voor voor- en achterzijde specificeren.
Il est dès lors très important de préciser les futurs processus décisionnels connexes,
Van bijzonder belang is daarom de verduidelijking van de daarmee verbonden toekomstige besluitvormingsprocessen,
Uitslagen: 1681, Tijd: 0.2727

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands