BEPLEITE - vertaling in Spaans

defendida
verdedigen
verdediging
opkomen
beschermen
handhaven
onderbouwing
pleiten
staan
preconizada
pleiten
propugnados
pleiten
propuesto
voorstellen
voor te stellen
aan te bieden
voordragen
aandragen
het voorstel
worden voorgesteld
aanreiken
opperen
propuesta
voorstel
propositie
recomendadas
aanbevelen
aanraden
aan te bevelen
adviseren
aanbeveling
het aanraden
defendidas
verdedigen
verdediging
opkomen
beschermen
handhaven
onderbouwing
pleiten
staan
preconizadas
pleiten

Voorbeelden van het gebruik van Bepleite in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De door bijna alle sprekers zo heftig bepleite ontmoeting tussen het Algerijnse
Resulta obvio que el encuentro entre el Parlamento argelino y el Europeo, tan enérgicamente defendido por casi todos los oradores,
belastingparadijzen leveren ongetwijfeld een bijdrage aan de vaak bepleite economische groei.
los paraísos fiscales contribuyen indudablemente al con frecuencia defendido crecimiento económico.
Die marktwerking maakt echter de door de heer Miller zo vurig bepleite sociale bescherming mogelijk.
permiten el tipo de beneficios sociales que el Sr. Miller defendía con tanta elocuencia hace un rato.
Het doel van het in dit verslag bepleite wetgevingsvoorstel is de ontwikkeling te bevorderen en niet te beperken door vermindering van de beschikbare ontwikkelingsgelden ten gunste van andere maatregelen.
El objetivo de la propuesta legislativa que solicita este informe es fomentar el desarrollo en lugar de restringirlo mediante la reducción de los fondos disponibles para las políticas de desarrollo en favor de otras medidas.
multilaterale handelsgesprekken en in het terecht bepleite brede partnerschap van de EU en India dat hier voorligt.
en el contexto de la amplia asociación UE-India, que se ha defendido con acierto.
Bijgevolg verliest deze procedure haar nut wanneer de door verzoekster bepleite uitlegging wordt gevolgd,
Por consiguiente, la interpretación defendida por la demandante restaría utilidad a dicho procedimiento,
De door Novartis e. a. bepleite oplossing(het niet in aanmerking nemen van de Zwitserse vergunningen)
La solución preconizada por Novartis y compañía(la preterición de las autorizaciones helvecias) ignoraría el mencionado propósito,
Om de beginselen van de in Kopenhagen bepleite geïntegreerde aanpak te ondersteunen en ervoor te zorgen dat de Gemeenschap haar verbintenissen nakomt, stelt de Commissie
N° 4-498/235 manera, en un intento por promover los principios del enfoque integrado propuesto en Copenhague y garantizar que ía Comunidad cumpla sus compromisos,
De in het Groenboek bepleite strategie voor de overgang op de ene munt heeft ten doel de hinder zoveel mogelijk te beperken die voor de verschillende categorieën gebruikers wordt veroorzaakt door een zo ingrijpende omschakeling waarvan de gevolgen zich niet tegelijkertijd
La estrategia de transición a la moneda única preconizada en el Libro Verde pretende reducir al mínimo los trastornos ocasionados por un cambio de tal amplitud a las diferentes categorías de usuarios, cuya implicación en el proceso no es
aanbod in een groot aantal sectoren heeft de Raad de door de Commissie bepleite weg voortgezet ten einde de markt prijzen een grotere rol toe te kennen bij de oriëntatie van het aanbod
la demanda en gran número de sectores, el Consejo ha seguido la vía preconizada por la Comisión, a fin de asignar a los precios de mercado un papel más importante en la orientación de la oferta
wordt hier gebruikt om de potentiële efficiëntievoordelen voor de huidige Europese economie te kwantificeren bij uitvoering van een reeks onlangs door het Parlement bepleite….
se emplea aquí para cuantificar las potenciales ganancias de la economía europea actual si se aplicasen una serie de iniciativas políticas recientemente defendidas por el Parlamento Europeo o bien se profundizase en las ya existentes.
de Letse regering verdedigde ruimhartige benadering en de door de Commissie bepleite middenweg de verkrijger van een niet-originele materiële kopie zouden opzadelen met een bewijslast waaraan moeilijk, zo niet onmogelijk is te voldoen.
por los acusados y el Gobierno letón y el enfoque intermedio propuesto por la Comisión impondrían al adquirente de una copia material no original una carga de la prueba difícil, incluso imposible, de cumplir.
Met de door de Commissie bepleite wijzigingen kunnen de lidstaten ook nagaan welke structuren ondernemingen gebruiken die tot een uitholling van de belastinggrondslag leiden, bijvoorbeeld door verrekenprijzen te hanteren
Las modificaciones preconizadas por la Comisión también permitirán a los Estados miembros determinar las posibles estructuras que las empresas crean para reducir las bases imponibles nacionales,
De door mij voorgestelde en bepleite medefinanciering voor het orgaan is eveneens in overeenstemming met het concept van gedeelde verantwoordelijkheid
La cofinanciación que yo he propuesto y defiendo para ese organismo regulador se corresponde con el concepto de corresponsabilidad,
gaan ook steeds zwaarder wegen. In het kader van de door de EU bepleite nieuwe governance moeten de banden tussen stedelijke, lokale en regionale overheden nauwer worden aangehaald.
considera que las relaciones entre autoridades regionales, urbanas y locales deben intensificarse en el marco de nueva gobernanza que preconiza la Unión Europea.
Daarom steunen wij de in dit verslag bepleite strategie en de belangrijkste conclusies van het verslag:
Por tanto, apoyamos la estrategia defendida en este informe así como sus conclusiones principales:
wel eens niet toereikend zou kunnen zijn voor de onderbouwing van de door de Commissie bepleite maatregelen? Die maatregelen hebben immers de communautarisering van het nationale luchtruim tot gevolg,
artículo 80 del Tratado, puede que no sea suficiente para las medidas recomendadas por la Comisión, cuya consecuencia principal es la conversión de un espacio aéreo nacional en comunitario,
artikel 1 van de eerste code, de door de Commissie in het kader van haar IXe verslag over het mededingingsbeleid bepleite zienswijze alsook de beschikkingspraktijk van de Commissie in de kolensector.
del artículo 1 del Primer Código, en la postura defendida por la Comisión en su IX Informe sobre la política de competencia y en la práctica seguida por la Comisión en sus decisiones en el sector del carbón.
wordt hier gebruikt om de potentiële efficiëntievoordelen voor de huidige Europese economie te kwantificeren bij uitvoering van een reeks onlangs door het Parlement bepleite beleidsinitiatieven- van een bredere en diepere digitale eengemaakte markt
se emplea en este estudio para cuantificar las posibles mejoras de eficiencia que supondría para la economía europea actual el desarrollo de una serie de iniciativas políticas defendidas recientemente por el Parlamento(desde un mercado único digital más amplio
de wens wordt geuit dat de in zijn gemeenschappelijk standpunt bepleite aanpak snel ten uitvoer wordt gelegd(verwijzing naar de Raad ontwikkelingssamenwerking van 25 november in verband met een onmiddellijke actie inzake herstructurering van de sociale
su deseo de que se aplique rápidamente el planteamiento preconizado en su posición común[referencia al Consejo(Desarrollo) de 25 de no viembre, con el objetivo de una acción inmediata de reestructuración social
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0885

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans