DAT IK HET VRAAG - vertaling in Spaans

que pregunte
vragen
afvragen
que pregunto
vragen
afvragen

Voorbeelden van het gebruik van Dat ik het vraag in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Als u het niet erg vindt dat ik het vraag, maar hoeveel koste de doos cornflakes waar deze uitkomt?
Si no le importa que pregunte,¿cuánto costaba la caja de cereales de la que lo sacó?
Ik hoop dat je het niet erg dat ik het vraag, maar… Wat is er gebeurd?
Espero que no le moleste que pregunte pero…¿Qué pasó?
Als u het niet erg vindt, dat ik het vraag, was de seks goed?
Si no le importa que pregunte.-¿El sexo era bueno?
Als je… het niet erg vind dat ik het vraag, heb je al iets getekend?
Si no… te importa que pregunte,¿has firmado algo ya?
Als u het niet erg vind dat ik het vraag, wanneer heeft u voor het laatst het slachtoffer gezien?
Si no les molesta que pregunte…¿cuándo fue la última vez que vieron a la víctima?
Ik hoop dat je niet erg vindt dat ik het vraag; waar is haar vader?
Si no te molesta que pregunte, donde esta su papa?
Hoop dat je het niet erg vind dat ik het vraag, maar ben je volledig blind
Espero que no te importe que pregunte,¿pero estás totalmente ciego
je het niet erg vindt dat ik het vraag?
no te molesta que pregunte.
Ja, nou, wie… Ik bedoel, als je het niet erg vind dat ik het vraag… wie is ze?
Si, bueno,¿quien, si no te molesta que pregunte, quién es ella?
Sir, ik hoop niet dat u het erg vindt dat ik het vraag… waarom een doos?
Señor… Si no le molesta que pregunte…¿Por que una caja?
En als je het niet erg vind dat ik het vraag, waarom heeft uw bedrijf een medisch adviseur nodig?
Y si no le importa que pregunte… ¿por qué su compañía necesita una asesora de salud?
Ik hoop dat u het niet erg vindt dat ik het vraag… hoe gaat het met William?
Espero que no le importe que pregunte… ¿cómo está William?
Als je het niet erg vind dat ik het vraag, maar waarom is ze weggegaan?
Si no te molesta que te pregunte,¿Por qué se fue?
De reden dat ik het vraag, Ik ben vreselijk bedroefd Maar ik zal u moeten vragen om op te staan!
La razón por la que pregunto es que lo siento mucho,¡pero voy a tener que pedirles que se levanten!
Als je het niet erg vindt dat ik het vraag, wat waren de problemen tussen jullie?
Si no le importa que le pregunte,¿qué problemas tenían entre ustedes?
Ik hoop dat je het niet erg vind dat ik het vraag, waarom zag je haar?
Espero que no te importe que te pregunte,-¿por qué estabas viéndola?
De reden dat ik het vraag is omdat we vandaag wat gevoelige informatie naar buiten brengen over haar captain.
La razón por la que pregunto es porque hoy hemos conseguido información delicada acerca de su capitán.
Als je het niet erg vind dat ik het vraag, waarom ben je nog niet getrouwd?
Si no le importa que le pregunte,¿por qué aún no ha casado?
Maar, als u het niet erg vind dat ik het vraag, waarom denkt u dat hij onschuldig is?
Pero, si no le importa que le pide,¿por qué cree que es inocente?
Als u het niet erg vind dat ik het vraag, waarom geeft u hem een Beryl coronet?
Si no le molesta que le pregunte,¿por qué le entrega una diadema de berilo?
Uitslagen: 61, Tijd: 0.0576

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans