DIE JEZUS - vertaling in Spaans

que jesús
dat jezus
dat jesus
que jesucristo
dat jezus christus
que jesus
dat jezus
dat jesus
que dios
dat god
dat allah
que cristo
dat christus
dat jezus

Voorbeelden van het gebruik van Die jezus in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Volgens de logica van deze wereld worden degenen die Jezus gelukkig noemt als nutteloos beschouwd, als “losers”.
En la lógica de este mundo, los que Jesús proclama bienaventurados son considerados“perdedores”, débiles.
De discipel, die Jezus liefhad, blijft geenszins in gebreke te vermelden,
El discípulo a quien Jesús amaba no vaciló en escribir
De weg die Jezus bewandelde was een verborgen leven met God,
La forma en que Jesús anduvo fue una vida oculta con Dios,
Sommigen die Jezus riep om Hem te volgen, reageerden niet meteen,
Algunos a quienes Jesús llamó para que lo siguieran no respondieron de inmediato,
Veel van de wonderen die Jezus voor de ogen van zijn leerlingen heeft gedaan,
Jesús hizo muchas otras señales en presencia de sus discípulos,
De kerken die Jezus toespreekt in Openbaringen 2-3 waren zeven bestaande gemeentes in Azië.
Las iglesias a las cuales Jesús se dirige en Apocalipsis 2 al 3 eran siete congregaciones reales en Asia.
Later werd hij een discipel van Johannes, de discipel die Jezus liefhad, en uiteindelijk stierf hij
Más tarde se convirtió en un discípulo de Juan, a quien Jesús amaba, y, finalmente,
het de beker is die Jezus zou hebben gebruikt tijdens het Laatste Avondmaal;
es la copa de la que Jesús se sirvió la noche de la Última Cena;
de taal die Jezus sprak, met de betekenis"Kom, Heer" of"De Heer komt";
el idioma de Jesús, que significa“Ven Señor” o“El Señor viene”;
De woestijn die Jezus binnenging voor zijn veertig dagen zijn ons voorbeeld voor de Vasten.
El desierto al que Jesús entró por sus cuarenta días es nuestro modelo para la Cuaresma.
In het Aramees, de taal die Jezus sprak, was Simons nieuwe naam Kepha(wat een massieve rots betekend).
En la lengua Aramea, la que Jesús hablaba, el nuevo nombre de Simón era KEPHA, que quiere decir una gran roca.
Aan degenen die Jezus heeft uitgekozen,
A los que Jesús ha escogido,
De woorden die Jezus aan het kruis sprak,
Las palabras de Jesús que pronunció en la cruz,
Deze woorden helpen ons beter de woorden te begrijpen die Jezus tot de Samaritaanse heeft gericht: “God is geest”.
Estas palabras nos ayudan a entender mejor las que Jesús dirigió a la Samaritana:«Dios es espíritu».
De duif is het symbool van de Heilige Geest die Jezus ons na zijn hemelvaart had gezonden om ons blijvend bij te staan.
La paloma es el símbolo del Espíritu Santo a quien Jesús nos ha enviado después de su ascensión para ayudarnos por siempre jamás.
die ooit gemaakt werd, was als degene die Jezus hier vervloekte.
alguna vez fue hecho, como el que Jesús maldijo aquí.
de weg die ze bewandelen ook de weg zou zijn die Jezus zou bewandelen.
la forma en que caminarán también sería la forma en que Jesús caminaría.
was waarschijnlijk een van de 70 discipelen die Jezus eropuit stuurde om te prediken(Lu 10:1).
fue uno de los 70 discípulos o evangelizadores a quienes Jesús envió a predicar(Lu 10:1).
was de aandacht van de belangrijkste discussiegroep in de tempel geheel gericht geraakt op de vragen die Jezus stelde.
la atención del grupo de debate principal del templo estuvo monopolizada por las preguntas de Jesús.
Het is niet voor iedereen, maar voor de leerlingen, die Jezus noemt “u die naar Mij luistert”.
No es para todos, sino para los discípulos, a los que Jesús llama“tú que escuchas”.
Uitslagen: 500, Tijd: 0.0729

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans