GEPAST DAT - vertaling in Spaans

conveniente que
wenselijk dat
handig dat
goed dat
handiger dan
passend dat
aangewezen dat
dienstig dat
toevallig dat
raadzaam dat
gewenst dat
bien que
goed dat
fijn dat
wel dat
leuk dat
juist dat
prima dat
mooi dat
blij dat
oké dat
terecht dat
lógico que
logisch dat
vanzelfsprekend dat
passend dat
voor de hand dat
begrijpelijk dat
normaal dat
vanzelf dat
redelijk dat
verstandig dat
onlogisch dat
correcto que
juist dat
goed dat
correct dat
terecht dat
gepast dat
gelijk dat
onjuist dat
verkeerd dat
in orde dat
dat het oké

Voorbeelden van het gebruik van Gepast dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Er had nog nooit iemand in dit graf gelegen en het leek hun gepast dat de Meester daar zou rusten.
Nadie yacía aún en este sepulcro, y pensaron que era apropiado que allí reposara el Maestro.
Het is dus perfect gepast dat de meest recente ontdekking de naam krijgt van iemand die zich uitslooft om de natuurlijke wereld en de kwetsbare soorten te beschermen”, vindt Barclay.
Por lo tanto, es apropiado que el descubrimiento más reciente lleve el nombre de alguien que luchó por defender el mundo natural y proteger las especies vulnerables”, dijo Max Barclay.
Misschien is het gepast dat we vandaag dit debat voeren,
Quizás es conveniente que estemos celebrando este debate hoy,
Het is dus gepast dat het schrijn voor deze sport zich in het centrum van Toronto bevindt,
Por lo tanto, es apropiado que el santuario de este deporte se encuentre en el centro de Toronto,
Het is geheel gepast dat het Europees Parlement in dit stadium nog geen definitief standpunt over het Verdrag van Nice heeft geformuleerd. Wij weten immers
Es muy adecuado que el Parlamento Europeo no exprese a estas alturas un punto de vista definitivo sobre las cualidades del Tratado de Niza,
Het is niet meer dan juist en gepast dat we alles doen wat mogelijk is om het systeem te harmoniseren, zodat het gegarandeerd uitpakt
Es correcto y apropiado que hagamos todo lo posible por enderezar el sistema a fin de asegurarnos de que funciona a favor del ciudadano
Het is niet gepast dat dit fonds momenteel alleen toegankelijk is in situaties waarin banen verloren zijn gegaan wegens de verhuizing van bedrijven,
No era adecuado que este fondo actualmente solamente pudiese utilizarse en situaciones en que los puestos de trabajo se hubieran perdido debido al traslado de la empresa,
Het is daarom gepast dat de tekst van de verordening waarover in de Commissie overeenstemming is bereikt, zo nauw mogelijk aansluit op de richtlijnen die zijn overeengekomen in het forum van Madrid.
Por lo tanto, está bien que el texto de la normativa acordada en la comisión sea lo más cercano posible a las directrices acordadas en el Foro de Madrid.
Kortom, het is gepast dat de jongen begrijpt
En resumen, es apropiado que el niño entienda
Het leek betamelijk en gepast dat onze Zaligmaker in Bethlehem geboren zou worden
Se consideró bueno y adecuado que nuestro Salvador naciera en Belén, y eso debido a la historia de Belén,
Het is gepast dat hij in deze functie zit,
Es apropiado que esté en este post,
Net als bij de bankgaranties vindt de Commissie het ook hier niet gepast dat dergelijke zaken worden geregeld via bijzondere bepalingen in specifieke verordeningen,
Al igual que ocurre con las garantías bancarias, la Comisión no estima adecuado que tales asuntos sean abordados mediante disposiciones particulares recogidas en reglamentos específicos,
is het wel zo gepast dat u uw mening ook geeft.
es correcto y apropiado que muestres tu opinión también.
Het leek me niet gepast dat de Europese Unie in het geval van zondagsarbeid
Me parece inapropiado que la Unión Europea legisle sobre el trabajo dominical
dus het is gepast dat het nu boven aan de Europese agenda staat.
es oportuno que haya ocupado un lugar prioritario en la agenda europea.
dat maakt het zo gepast dat Celebrity Apex het eerste schip is dat de steel-cutting ceremonie meemaakt onder onze nieuwe naam Chantiers de l'Atlantique,
por lo que nos parece especialmente apropiado que Celebrity Apex sea el primer barco que participe en una ceremonia de corte de acero bajo nuestro nuevo nombre, Chantiers de l'Atlantique,
Het lijkt me gepast dat ik hen vertellen op dit punt dat ik verstuikte mijn tijdens mijn verblijf in Barcelona de enkel
Me parece apropiado que les digo en este punto que me torcí durante mi estancia en Barcelona el tobillo
(11) Het is gepast dat de in artikel 66, lid 4, van het Financieel Reglement bedoelde instantie, die door de Commissie wordt opgericht om onregelmatigheden te beoordelen,
(11) Es conveniente que la instancia prevista en el apartado 4 del artículo 66 del Reglamento financiero general,
Het was alleszins gepast dat de tempelbeheerders en beambten van het Sanhedrin deze vraag aan iemand stelden die zich de vrijheid veroorloofde te onderrichten
Era completamente apropiado que los rectores del templo y los funcionarios del sanedrín judío hicieran
ik vind het niet gepast dat voor zo'n belangrijk debat over de toekomst van de automobielsector
no me parece bien que nadie de la Comisión haga un seguimiento de estos procedimientos,
Uitslagen: 71, Tijd: 0.0877

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans