IS GEWAARBORGD - vertaling in Spaans

garantiza
garanderen
te waarborgen
zorgen
verzekeren
garantie
waarborging
instaan
está salvaguardado
garantías
garantie
zekerheid
waarborg
onderpand
garanderen
verzekering
garantiefonds
assurance
garantieperiode
zekerheidstelling
garantizar
garanderen
te waarborgen
zorgen
verzekeren
garantie
waarborging
instaan
garantice
garanderen
te waarborgen
zorgen
verzekeren
garantie
waarborging
instaan
garantizado
garanderen
te waarborgen
zorgen
verzekeren
garantie
waarborging
instaan

Voorbeelden van het gebruik van Is gewaarborgd in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zie dat het hoofd is gewaarborgd en ook de maas in de wet te trekken naar beneden grondig.
Ver que la cabeza está salvaguardado y también dibujar la laguna hacia abajo a fondo.
de juiste positie van het been van het kind is gewaarborgd.
la posición correcta de la pierna del niño está asegurada.
Het certificaat van de molentest zal de chemische samenstelling tonen, en het is gewaarborgd dat de chemische samenstelling zal zijn..
El certificado de prueba del molino mostrará la composición química, y se garantiza que será la composición química.
Het Dominicaanse consulaat zal een biometrisch paspoort overhandigen met alle veiligheid en betrouwbaarheid die is gewaarborgd door de ICAO.
El Consulado entregará un pasaporte Biométrico con todas las garantías de seguridad y fiabilidad que sugiere la ICAO para pasaportes.
Onze dienst geeft u de zekerheid dat uw privacy is gewaarborgd- of u nu thuis bent in Stockholm
Nuestro servicio le dará la tranquilidad de saber que su privacidad está protegida- tanto si está en casa en Estocolmo
het is niet over het hoofd gezien en de privacy is gewaarborgd.
no se pasa por alto y la privacidad está asegurada.
S Morgens en 's avonds geven we graag een kwartier aan de zoektocht waarin het eind van de hel is gewaarborgd.
Dedicaremos un cuarto de hora por la mañana y por la noche a la búsqueda que garantiza el fin del infierno.
Het Dominicaanse consulaat zal een biometrisch paspoort overhandigen met alle veiligheid en betrouwbaarheid die is gewaarborgd door de ICAO.
La oficina consular entregará un Pasaporte Biométrico con todas las garantías de seguridad y fiabilidad que sugiere la ICAO para pasaportes.
dus je kunt vertrouwen op je privacy is gewaarborgd.
por lo que puede confiar en su privacidad está asegurada.
Om geld te besparen op de aankoop op te slaan en is gewaarborgd om een kwaliteitsproduct te krijgen,
Para ahorrar dinero en la compra y está garantizado para conseguir un producto de calidad,
Het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal is gewaarborgd volgens de bepalingen van het Verdrag,
Que requiere un espacio sin fronteras interiores en el que esté garantizada, en virtud de las disposiciones del tratado,
Het eigen Materiaal bedrukt met het logo van Nodalview is gewaarborgd gedurende zes(6) maanden vanaf de leveringsdatum.
El material patentado que lleva impreso el logotipo de Nodalview está garantizado durante seis(6) meses a partir de la fecha de entrega.
Ook het eigendomsrecht is gewaarborgd “tenzij het in strijd is met het algemeen belang”(artikel 43).
Asimismo, el derecho a la propiedad privada está garantizado“a menos que contradiga el interés común”(artículo 43).
Een aanvulling van de voorschriften van Verordening(EU) nr. 1306/2013 zodat een vloeiende overgang vanuit de ingetrokken voorschriften naar de nieuwe voorschriften is gewaarborgd.
Complemento de las normas previstas en el Reglamento(UE) no 1306/2013 a fin de garantizar una transición armoniosa de las normas derogadas al nuevo régimen.
De totstandbrenging van een interne markt waarin het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal is gewaarborgd, is een wezenlijke doelstelling van de Unie.
El establecimiento de un mercado interior en el que esté garantizada la libre circulación de mercancías, personas, servicios y capitales constituye un objetivo esencial de la Unión.
All Slots Mobile Casino is gewaarborgd om hun sweet spot hit!
todas las ranuras Casino móvil está garantizado para golpear su punto dulce!
Een zodanige status bezitten dat hun onafhankelijkheid van de verantwoordelijke personen van de inrichting is gewaarborgd;
Poseer un estatuto que garantice su independencia frente a los responsables de los establecimientos;
Overwegende dat de interne markt een ruimte omvat zonder binnengrenzen waarin het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal is gewaarborgd;
Considerando que el mercado único debe implicar un espacio sin fronteras interiores en el que esté garantizada la libre circulación de bienes, personas, servicios y capitales;
De ISO 9001-gecertificeerde fabriek maakt gebruik van een volledig uitgerust laboratorium waardoor volledige naleving van de producteisen is gewaarborgd.
La planta que cuenta con el certificado ISO 9001, dispone de un laboratorio totalmente equipado lo cual permite garantizar un cumplimiento absoluto de los requisitos del producto.
Uitsluitend pro bono rechtshulp is gewaarborgd in civiele en strafrechtelijke procedures(verfahrenshilfe),
Asistencia jurídica pro bono garantizado únicamente en los procedimientos civiles
Uitslagen: 544, Tijd: 0.0762

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans