IS GEWAARBORGD - vertaling in Frans

est assurée
est garantie
est préservé
est garanti
est assuré

Voorbeelden van het gebruik van Is gewaarborgd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uw veiligheid en beveiliging is gewaarborgd door een aantal methoden,
Votre sécurité et votre sécurité sont assurées par un certain nombre de méthodes,
de betrokkenheid van de partnerstaten is gewaarborgd;
la participation du pays partenaire sera garantie;
Het maandloon dat is gewaarborgd door de loonschalen die zijn vastgesteld door het paritair comité,
La rémunération mensuelle garantie par les barèmes de rémunérations fixés par la commission paritaire,
In samenhang met het derde lid van dat artikel is voldoende gewaarborgd dat de noodzakelijk geachte vestigingen ook daadwerkelijk kunnen plaatsvinden.
Si l'on établit une corrélation avec le paragraphe 3 de ce même article, on constate que la mise en place effective des implantations jugées nécessaires se trouve suffisamment garantie.
Aldus is gewaarborgd dat ook deze personen overeenkomstig het beginsel dat de vervuiler betaalt, voor hun bijdrage kosten kunnen worden opgelegd.
On garantit ainsi la possibilité de mettre également les coûts à charge de ces personnes au titre du principe du pollueurpayeur pour la contribution qu'elles ont eue dans la chaîne de causalité.
Hoe is taakconformiteit gewaarborgd De vertaling van rechten en verplichtingen en methodes in de
Va comment la conformité de tâche assurée La traduction des droites
Dankzij ons intensieve onderzoek is gewaarborgd dat zelfs complexe producten blijven voldoen aan marktbehoeften en de hoge kwaliteitsnormen van Bosch.
Nos recherches intensives garantissent que les produits toujours plus complexes continueront de répondre aux besoins du marché tout en respectant les normes de qualité de Bosch.
De traceerbaarheid is gewaarborgd en iedere apotheker kan met zijn scanner meteen zien
Nous avons garanti la traçabilité des médicaments. Chaque pharmacien peut
De instandhouding en duurzaamheid van alle bestanden is gewaarborgd door het vaststellen van voorzorgsdoelen;
De garantir la conservation et la durabilité de tous les stocks par la fixation d'objectifs de précaution;
De verzoekende partijen voeren de schending aan van de vrijheid van onderwijs zoals die is gewaarborgd bij artikel 24,§ 1,
Les parties requérantes allèguent la violation de la liberté d'enseignement telle qu'elle est garantie par l'article 24,§ 1er,
haar onafhankelijkheid ten opzichte van marktdeelnemers is gewaarborgd en belangenconflicten worden vermeden.
avoir une nature administrative, de manière à garantir son indépendance par rapport aux acteurs économiques et à éviter les conflits d'intérêts.
de onafhankelijkheid ervan ten opzichte van marktdeelnemers is gewaarborgd en belangenconflicten worden vermeden.
être de nature administrative, de manière à garantir son indépendance par rapport aux acteurs économiques et à éviter les conflits d'intérêts.
Kooien moeten zo zijn ontworpen en gebouwd dat voor de passagiers ook bij langdurige stilstand een toereikende ventilatie is gewaarborgd.
Les cabines doivent être conçues et construites pour assurer une aération suffisante aux passagers, même en cas d'arrêt prolongé.
Wij zijn van mening dat onze soevereiniteit beter is gewaarborgd binnen de Europese Unie dan erbuiten.
Nous pensons que celle-ci sera plus efficacement garantie au sein de l'Union européenne qu'en dehors.
Komen slechts in aanmerking voor deze restitutie de produkten waarvan de naam is gewaarborgd door de bevoegde autoriteiten van de producerende Lid-Staat.
Ne sont admis au bénéfice de cette restitution que les produits dont l'appellation est certifiée par les autorités compétentes de l'État membre de production.
De nadere regelingen inzake publieke inspraak krachtens dit artikel worden door de lidstaten zodanig vastgesteld dat brede inspraak door het publiek is gewaarborgd.
Les modalités détaillées de la participation du public visée au présent article sont déterminées par les États membres afin de garantir une large participation du public.
Volgens de verzoekende partijen houdt de maatregel een discriminerende beperking in van de vrijheid van meningsuiting die in artikel 19 van de Grondwet is gewaarborgd.
Selon les parties requérantes, la mesure contient une limitation discriminatoire de la liberté d'expression garantie par l'article 19 de la Constitution.
betalingen moeten worden vereenvoudigd zodat een regelmatige cashflow is gewaarborgd.
les procédures d'engagement et de paiement afin d'assurer un flux de trésorerie régulier.
De gastvrijheid is gewaarborgd tweepersoonskamers, zeer ruim
L'hospitalité est assurée dans des chambres doubles,
diensten en kapitaal is gewaarborgd volgens de bepalingen van dit Verdrag".
des services et des capitaux est assurée selon les dispositions du présent traité».
Uitslagen: 358, Tijd: 0.0535

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans