TOONT EENS - vertaling in Spaans

demuestra una vez
muestra una vez

Voorbeelden van het gebruik van Toont eens in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het akkoord dat werd bereikt in het Bemiddelingscomité strookt met de standpunten van het Europees Parlement en toont eens te meer aan dat belangrijke vraagstukken
El acuerdo alcanzado por el Comité de Conciliación, y que refleja plenamente la posición del Parlamento Europeo, demuestra una vez más que asuntos importantes,
Het succes van deze bijeenkomst van de klassieke Volkswagen liefhebbers toont eens te meer het vermogen van mobilisatie iconen
El éxito de este encuentro de aficionados a los clásicos Volkswagen demuestra una vez más la capacidad de movilización que iconos
Deze samenvatting toont eens te meer aan dat de speciale betekenis van lokale overheden voor een doeltreffend arbeidsmarktbeleid voornamelijk is gebaseerd op een horizontale aanpak en op de netwerkcapaciteiten
Esta breve síntesis demuestra una vez más que la especial importancia de las entidades locales para desarrollar políticas eficaces de empleo se basa principalmente en el enfoque intersectorial
Deze uitslag toont eens te meer aan hoe hypocriet de pompeuze verklaringen van het Europees Parlement
Este resultado ilustra otra vez que los pomposos pronunciamientos del Parlamento Europeo
Het geval van SARS toont eens te meer aan dat het vraagstuk van de besmettelijke ziekten en van talrijke andere
El síndrome respiratorio agudo severo demuestra una vez más que las enfermedades transmisibles,
Deze militaire interventie toont eens te meer aan dat ze er niet op gericht is om de lokale bevolking te helpen in hun strijd voor vrijheid
Esta intervención militar demuestra una vez más que no está diseñada para ayudar a las poblaciones locales en su lucha por la libertad
Ze zijn geen vee, toon eens wat respect!
¡No son ganado!¡Muéstrales un poco de respeto!
De gebeurtenissen in Brussel tonen eens te meer dat we absoluut meer moeten samenwerken
Los acontecimientos en Bruselas demuestran una vez más la absoluta necesidad de
Als heerser van het land, tonen eens te meer uw grootheid en Egypte terug naar de dagen van glorie.
Como gobernante de las tierras, demuestran una vez más su grandeza y volver a Egipto a sus días de gloria.
Hun prestaties tonen eens te meer hoe betrokken veel Europeanen zijn bij de bescherming
Sus logros demuestran una vez más el compromiso de muchos europeos en la protección
Mevrouw de Voorzitter, de gebeurtenissen op de Fiji-eilanden tonen eens te meer aan dat degenen die in multi-etnische en multiraciale samenlevingen geloven pathetische illusionisten zijn.
Señora Presidenta, lo que está sucediendo en las islas Fidji demuestra una vez más que las patéticas ilusiones de quien cree en la sociedad multiétnica y multirracial no tienen una confirmación en la realidad.
De gebeurtenissen van 27 december tonen eens te meer en duidelijker dan ooit aan dat de macht van het regime ondermijnd is
Los acontecimientos del 27 de diciembre demostraron una vez más, y más decisivamente que nunca,
Tarrago Merken toonde eens te meer de mogelijkheid om zich aan te passen aan de nieuwe behoeften van de markt en de prioriteit van de innovatie,
Tarrago Brands demostró una vez más su capacidad para adaptarse a las nuevas necesidades del mercado
met name de gebeurtenissen van 11 september en de daaropvolgende oorlog in Afghanistan, tonen eens te meer aan dat de Unie specifieke mechanismen nodig heeft voor het snel vlottrekken van buitengewone middelen voor optreden in crisissituaties.
la consiguiente guerra en Afganistán, demuestran una vez más que la Unión necesita mecanismos específicos para liberar rápidamente los recursos excepcionales que necesita en el caso de intervenciones en situaciones de conflicto.
geweld tegen vrouwen die door de rapporteur worden benadrukt, tonen eens te meer dat dit zonder meer schendingen van de grondrechten van een persoon zijn, die geen geografische, economische, culturele of sociale beperkingen kennen.
la violencia contra las mujeres resaltadas por la ponente muestran, una vez más, que estos hechos verdaderamente constituyen una violación de los derechos fundamentales de las personas que no entiende de límites geográficos, económicos, culturales o sociales.
De geciteerde voorbeelden tonen eens te meer aan dat het huidige regionale beleid van de Europese Unie
Los ejemplos citados demuestran una vez más que la actual política regional de la Unión Europea
Dit punt toont eens te meer duidelijk aan dat dit een zeer doordacht product is.
Este punto demuestra una vez más que se trata de un producto muy bien pensado.
De amendementen werden verworpen. Dat toont eens temeer aan hoe dit Parlement deze aanbevelingen beoordeelt.
Las correcciones fueron rechazadas, lo que demuestra una vez más como se toma sus recomendaciones esta Cámara.
Zulk economisch voordeel toont eens te meer hoe nonchalant in het verkeer met mensenlevens omgesprongen wordt.
Este beneficio económico demuestra una vez más la dejadez con que se trata la vida humana en el tráfico.
Dit feit toont eens te meer op indrukwekkende wijze aan hoe uitstekend het product werkelijk is.
Este hecho demuestra una vez más de forma impresionante lo excelente que es el producto.
Uitslagen: 824, Tijd: 0.0555

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans