VERBINDT ONS - vertaling in Spaans

nos vincula
nos atan
nos relaciona

Voorbeelden van het gebruik van Verbindt ons in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De uitslag verbindt ons tevens omdat wij tegemoet moeten komen aan de eis van solidariteit die grotendeels ten grondslag ligt aan het Ierse" ja”.
Asimismo nos vincula en la medida en que tenemos la obligación de satisfacer las demandas de solidaridad en las que se basa en gran parte el"sí" irlandés.
Spiritualiteit daarentegen verbindt ons met ons innerlijke wezen
En cambio, la espiritualidad nos une a la fuerza divina
Geleide meditatie verbindt ons met een staat van diepe ontspanning
La meditación guiada nos conecta con un estado de profunda relajación
De ruime living/ dinning verbindt ons met een groot terras, cirkelen rond de voorkant van de eigenschap.
Su amplio salón/ comendor nos comunica con una gran terraza que circunda todo el frente de la propiedad.
onze locatie verbindt ons 45 minuten van Juan Santamaría Airport en 15 minuten van
nuestra excelente ubicación nos conecta a 45 minutos del aeropuerto Juan Santamaría
Want dit ideaal verbindt ons met een hogere wereld
Este ideal, que nos une a un mundo superior,
De uitslag van het Ierse referendum geeft ons moed bij onze activiteiten op Europees niveau en verbindt ons tegelijkertijd.
El resultado en Irlanda nos anima en nuestra acción Europea y, al mismo tiempo, nos vincula.
Zij verbindt ons met het Jodendom en de islam,
Ella nos relaciona con el judaísmo y el Islam,
Het paard brengt ons energie en snelheid en verbindt ons met de kracht van het land
El nos aporta energía y la velocidad y nos conecta con el poder tanto de la tierra
de Middellandse Zee scheidt ons niet, maar verbindt ons.
el Mediterráneo no nos separa sino que nos une.
Niets verbindt ons aan de staat of de samenleving
Nada nos relaciona con el Estado ni con la sociedad
Boven alles is er de energie van liefde, en dit verbindt ons, onafhankelijk van wie, wat of waar een bepaalde situatie is.
Por encima de todo esto está la energía del amor, y esto nos conecta, no importa quién sea, qué sea, ni dónde esté una situación en particular.
Ik kom hier wederom om tegen jullie te spreken via het hart van eenwording en dit verbindt ons allemaal, zijnde vonken van de Ene.
He venido aquí de nuevo para hablarles a través del corazón unificador, pues esto nos une a todos ya que somos chispas del Uno.
De beschouwing van ons menselijk streven verbindt ons met iets hogers dan alleen maar het dierenrijk of de planeet aarde.
La contemplación de nuestras aspiraciones humanas nos conecta a algo mayor que simplemente al reino animal del planeta Tierra.
En… je mes… verbindt ons.
tu cuchillo es lo que nos une.
Tibetaanse slaap yoga verbindt ons met onze geest, toont de diepte van de geest,
El yoga del sueño tibetano nos conecta con nuestro espíritu, muestra la profundidad de la mente,
Haar samengesteld drukapparaat Reawaken koppelt analoge en digitale technologie en verbindt ons weer met die verloren schoonheid
Su dispositivo de impresión Reawaken combina tecnología analógica y digital y nos conecta de nuevo con la belleza
deze vingerafdruk verbindt ons met de natuur in onze kunstmatige omgeving.
esta huella digital nos conecta con la naturaleza en nuestro ambiente artificial.
Ik doordring deze grond met ons bloed… en verbindt ons voor altijd met deze grond!
¡Regaré esta tierra con nuestra sangre y nos ataré a estas tierras para siempre!
Een Blik in het Hiernamaals' verbindt ons aardse bestaan met het leven na de dood
Una mirada en el más allá' conecta nuestra existencia terrenal con la vida después de la muerte
Uitslagen: 132, Tijd: 0.0623

Verbindt ons in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans