WAS HET ALS - vertaling in Spaans

fue como
zijn als
worden als
net als
wezen als
zo
lijken
gewoon zoals
eruitzien als
be like
era como
zijn als
worden als
net als
wezen als
zo
lijken
gewoon zoals
eruitzien als
be like

Voorbeelden van het gebruik van Was het als in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voor mij was het als'wauw', ik heb een schat gevonden,
Para mi fue como decir‘¡guau! encontré un tesoro',
En erna was het als het scheiden van twee bavianen die om dezelfde banaan vechten.
Y a continuaciin, era como separar a dos monos peleando por la misma banana.
En voor mij was het als: ‘Waah! 'en dit was alles dat ik moest weten.'.
Y para mí fue como“waaah” eso era todo lo que necesitaba saber.
Afgezien van niet de optie van ontbijt, was het als het hebben van een groot hotel suite voor 4 nachten!
Aparte de no tener la opción de desayuno, era como tener una suite de gran hotel para 4 noches!
Dus, toen een van ons terugkeerde, was het als een wonder.
Y entonces, cuando uno de los nuestros volvió a nosotros, fue como un milagro.
en wanneer we aten, was het als een feest," zei Garcia.
cada vez que comíamos, era como una fiesta", dijo García.
Vanaf de eerste seconde van de receptie om het afscheid was het als een reünie van goede vrienden voor me.
Desde el primer segundo de la recepción de la despedida, fue como una reunión de buenos amigos para mí.
3 stuks tussen de 1 en 5 jaar, was het als een betoverd speelterrein waar ze niet weg te jagen waren..
3 piezas entre 1 y 5 años, era como un parque infantil encantada donde iban a alejar.
Vergeleken met de waardeloze IFE's die we in de Verenigde Staten hebben, was het als magie.
Comparado con las IFE de mierda que tenemos en los estados, fue como magia.
Toen de Toll-zaken in 1888 tot stand kwamen, was het als een paard- en wagenvervoer.
Cuando el negocio del peaje vino a ser en 1888, era como un caballo y la preocupación del transporte del carro.
Ja precies U: Hoe was het leven in het begin van de quarantaine, was het als een stenen tijdperk?
¿Cómo estuvo la vida al comienzo de la cuarentena, fue como una edad de piedra?
en vanaf dag 1, was het als.
desde el primer día, fue como.
Het woord snijdt diep, maar tegelijkertijd was het als balsem of zalf;
La palabra penetró profundo, pero al mismo tiempo fue como un bálsamo o ungüento.
Zoals je je kunt voorstellen, was het als een bom die afging in huize Beckham toen ze erachter kwam".
Como puedes imaginar, fue como si una bomba nuclear hubiera estallado en la casa de Beckham cuando se enteró.
onderdrukte de gevoelens tot ik Morgan vandaag weer zag en dan was het als poef!
sofoqué los sentimientos hasta hoy que volví a ver a Morgan y fue como,!
Voor hen was het als een vorm van meditatie,
Para ellos era como una forma de meditación,
de volgende week zelfs nog hoger, naar 9 miljoen, toen was het als, oké, ik zie onze volgende vijf jaar.
entonces fue como si, vale, ahora soy capaz de ver nuestros próximos cinco años.
ik ze te pakken kreeg, was het als een anker terug.
conseguí que me la agarraran, fue como un ancla hacia atrás.
Nu is 't als,'We hebben goed nieuws
Ahora es como,"oye, tenemos buenas
Is het als de kaart op mijn hoofd?
¿Se parece al mapa en mi cabeza?
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0508

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans