ZOALS IN HET GEVAL - vertaling in Spaans

como en el caso
zoals in het geval
zoals in de zaak
zoals wanneer
como en los casos
zoals in het geval
zoals in de zaak
zoals wanneer

Voorbeelden van het gebruik van Zoals in het geval in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
China weet evenwel dat het zijn doel kan bereiken met vreedzame middelen, zoals in het geval van Hongkong en Macau,
China sabe que puede lograr lo que quiere por medios pacíficos, como sucedió con Hong Kong
Zoals in het geval van Haïti zal de Gemeenschap echter adequate maatregelen overwegen in geval van ernstige en aanhoudende mensenrechtenschendingen
Sin embargo, como en el caso de Haití, la Comunidad considerará las medidas apropiadas en el caso de graves y persistentes violaciones de los derechos humanos
Alleen effen kleuren, zul je niet zien verfijnde spel halve tonen, zoals in het geval van een vloer decoratie in een klassieke stijl,
Solo los colores sólidos, que no verá en semitonos juegos sofisticados, como en el caso de una decoración de piso en un estilo clásico,
Zoals in het geval van het leven van de heilige Birgitta
No pocas veces, precisamente como sucedió en la vida de santa Brígida
van de vernietiging en het martelaarschap(zoals in het geval van de kamikazes).
del martirio(como ocurre con los kamikazes).
Soms blijkt het slim, zoals in het geval van de krant"Red October",
A veces resulta inteligente, como en el caso del periódico"Octubre Rojo",
Zoals in het geval van het leven van de heilige Birgitta
No pocas veces, precisamente como sucedió en la vida de santa Brígida
zijn slecht presteren, zoals in het geval van Mary Barra bij General Motors,
están mal desempeño, como en los casos de Mary Barra en General Motors,
Hoewel industrialisatie het al produceert, zoals in het geval van eiwitrijke snacks,
Aunque la industrialización ya la está produciendo, como en el caso de los refrigerios ricos en proteínas,
tegenover hoeveel vrienden hij zijn hart ook heeft uitgestort- zoals in het geval van zijn briefwisseling met Bentley- uit zijn leringen is nooit gebleken dat hij iets dergelijks geloofde.
convicciones íntimas sobre el Éter; por muchos que fuesen los amigos con quienes se franquease-como sucedió en su correspondencia con Bentley-, jamás revelaron sus enseñanzas que tuviese tal creencia.
de ziel gespaard, zoals in het geval van mijn dienaar Job,
el alma apartada, como ocurrió con mi siervo Job,
zijn symptomen niet adequaat kan beschrijven, zoals in het geval van zeer jonge kinderen
no puede describir sus síntomas de forma adecuada, como en los casos de niños pequeños
Zoals in het geval van een verhoging, heeft een daling van de ESR ook zijn eigen redenen,
Como en el caso de un aumento, una disminución en la ESR también tiene sus propias razones,
op alle Europese burgers die het slachtoffer zouden kunnen worden van aanslagen met vliegtuigen, zoals in het geval van 11 september.
a todos los ciudadanos europeos que puedan ser blanco de atentados en los que se empleen aviones, como sucedió el 11 de septiembre.
het zich aanvankelijk in een organisatorische vorm kan manifesteren(zoals in het geval van de Mensjewiki in 1903), valt fundamenteel het programma van de proletarische organisatie aan.
pueda manifestarse en un primer tiempo organizativamente(como ocurrió con los mencheviques en 1903), combate sobre todo el programa de la organización proletaria.
Hoewel het waar is dat de meeste grote Android-bedrijven dit jaar al hun belangrijkste slimme mobiele apparaten hebben gepresenteerd, zoals in het geval van Sony, LG,
Aunque es cierto que la mayoría de las grandes compañías Android ya han presentado sus dispositivos móviles inteligentes más importantes de este año, como en los casos de Sony, LG,
De locaties van de industrieën bevonden zich over het algemeen in de buitenwijken van de kuststeden waar ze werden geproduceerd of, zoals in het geval van Baelo Claudia,
La ubicación de las industrias estaba generalmente en los arrabales de las ciudades costeras donde se producían o, como en el caso de Baelo Claudia,
die grote voordelen heeft in dat het niet mogelijk om lokale schade aan de levering van elektriciteit, zoals in het geval van directe contact elektromedische methoden.
que tiene grandes ventajas en que no es posible daños locales para el suministro de electricidad, como en el caso de métodos electromédico contacto directo.
in staat om epitheliale cellen te regenereren die bijvoorbeeld zijn blootgesteld aan overmatige ultraviolette straling en neuronaal, zoals in het geval van ischemie.
siendo capaz de regenerar células epiteliales expuestas a la radiación ultravioleta excesiva, por ejemplo, y neuronales, como en el caso de isquemia.
traditionele praktijken- zoals in het geval van de berkenpolochor- kunnen fungeren
las prácticas tradicionales, como en el caso de la polípora de abedul,
Uitslagen: 820, Tijd: 0.3974

Zoals in het geval in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans