Voorbeelden van het gebruik van
Al acoso
in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Al mismo tiempo, el 16% de los niños encuestados teme más a ser intimidado en línea que fuera de línea, mientras que la mitad(50%) teme en la misma proporción tanto al acoso en la vida real, como en la virtual.
Op hetzelfde moment, 16% van de ondervraagde kinderen zijn bang om online dan offline gepest, terwijl de helft(50%) zijn even bang voor zowel real-life en virtuele pesten.
similar al acoso en la vida real y, a menos que tengas un objetivo en la espalda, probablemente.
vergelijkbaar met de pesterijen in het echte leven, en tenzij je hebt een doel op je rug, ben je waarschijnlijk veilig.
En los países donde las prácticas religiosas exponen a la gente al acoso de espíritus malignos, la explicación bíblica
In landen waar mensen door religieuze gebruiken aan kwelling door boze geesten worden blootgesteld,
Pide al Gobierno de Zimbabue que ponga fin inmediatamente al acoso y la criminalización de los agentes de la sociedad civil
Vraagt de Zimbabwaanse regering onmiddellijk een einde te maken aan de intimidatie en criminalisering van actoren uit het maatschappelijk middenveld
El miedo a la violencia y al acoso limita la libertad de movimientos de niños,
De angst voor geweld en om lastig gevallen te worden beperkt kinderen,
Entre los ejemplos de acuerdos resultantes del diálogo social se incluyen los relativos al acoso y de violencia en el trabajo(2007) y los relativos a los mercados laborales(2010).
Voorbeelden van afspraken die de uitkomst zijn van de sociale dialoog zijn die over geweld en pesterijen op het werk(2007) en over voor iedereen toegankelijke arbeidsmarkten(2010).
son niños se enfrentan al acoso escolar.
kinderen hebben, omgaan met pesten op school.
no solo para el estudiante que se siente impotente o sin esperanzas debido al acoso escolar, sino también para los niños con tendencia a acosar y hacer bullying.
student die zich hopeloos voelt of hulpeloos als gevolg van pesten op school, maar ook voor de kinderen die de neiging hebben om te pesten.
El hecho de que las personas trabajan sometidas a una mayor presión en muchos sectores, incluso el sector de los servicios, convierte al acoso en un problema mayor y más difícil.
Doordat er in veel sectoren sprake is van een concentratie van arbeid, ook in de dienstensector, wordt het probleem van pesterijen op het werk lastiger en groter.
En los últimos años, ha habido un crecimiento en la honestidad o en las aplicaciones de retroalimentación que permiten a los usuarios publicar imágenes o publicaciones''contárselo todo'' para obtener retroalimentación''honesta''de extraños que a veces puede conducir al acoso.
De laatste jaren is er een groei geweest in eerlijkheid of feedback-apps waarmee gebruikers afbeeldingen of 'tell-all'-berichten kunnen plaatsen om' eerlijke'feedback van vreemden te krijgen die soms tot pesten kan leiden.
Pide a las autoridades de Arabia Saudí que liberen a los presos de conciencia, pongan fin al acoso judicial y extrajudicial de los defensores de derechos humanos
Verzoekt de Saoedische autoriteiten om de gewetensgevangenen vrij te laten, de gerechtelijke en buitengerechtelijke intimidatie van verdedigers van de mensenrechten te beëindigen en de tenuitvoerlegging van
Reitera su llamamiento al Gobierno de Laos para que ponga fin al acoso y la detención y privación de libertad arbitrarias de defensores de los derechos humanos, periodistas independientes y activistas sociales y para que respete los derechos a la libertad de expresión
Roept de regering van Laos nogmaals op een eind te maken aan de intimidatie, willekeurige arrestatie en detentie van mensenrechtenverdedigers, onafhankelijke journalisten en activisten van het maatschappelijk middenveld, en het recht van vrijheid van meningsuiting en van vereniging te eerbiedigen,
sus propias empresas y mercados y recurre al acoso económico y geopolítico en el ámbito de las relaciones internacionales.
markten beschermt en haar toevlucht neemt tot economische en geopolitieke pesterijen in het kader van de internationale betrekkingen.
Y, bien, algunos expertos L.G.B.T. dicen que es mejor para los niños esperar a ser un poco mayores para hacerlo público, ya sabes, así ellos pueden enfrentarse mejor al acoso y esas cosas en el colegio,
En, nou, sommige LGBT experts zeggen dat het beter is voor kinderen om te wachten tot ze wat ouder zijn om het bekend te maken, weet je, zodat ze beter kunnen omgaan met pesten en dingen op school en bij sportteams
que se protejan esos lugares y que se ponga fin al acoso de las personas que realizan la investigación.
om bescherming van de locaties in kwestie en om het beëindigen van de pesterijen jegens de mensen die dit onderzoek uitvoeren.
¿qué medidas concretas se han adoptado para hacer frente a la persecución y al acoso de monjes y monjas budistas en Vietnam?
Europees Parlement van 26 november 2009 over de situatie in Laos en Vietnam( P7_TA(2009)0104) genomen om de vervolging van en pesterijen tegen boeddhistische monniken en nonnen in Vietnam aan te pakken?
en un entorno de ocio para abordar una serie de factores que contribuyen al acoso.
een recreatieve omgeving om uiteenlopende factoren aan te pakken die bijdragen aan pesten.
Al renunciar a una referencia explícita al principio del país de destino, el compromiso alcanzado entre el Grupo Socialista en el Parlamento Europeo y el Partido Popular Europeo(Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos se mantiene abierto, por el contrario, al acoso de la Comisión y del Tribunal.
Doordat er geen enkele expliciete verwijzing naar het beginsel van het land van bestemming in is opgenomen, is het compromis van de PSE-Fractie en de PPE-DE-Fractie juist kwetsbaar voor aanvallen van de Commissie en het Hof.
también se enfrentan al acoso y la violencia.
worden geconfronteerd met toenemende pesterijen en geweld.
no incita a la violencia y/o al acoso de otra persona o de otras personas y, en nuestra opinión, no está en conflicto con la moral pública o el buen gusto, no es violento, no contiene un enlace a material pornográfico
niet oproept tot geweld tegen en/of het lastigvallen van een andere persoon of andere mensen en naar onze mening niet in strijd is met de openbare zeden of goede smaak, niet gewelddadig is, geen link bevatten naar pornografisch materiaal
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文