Esto varía grandemente de individual al individuo.
Dit variƫert zeer van individueel aan individu.
El sistema totalitario con sus pretensiones toca al individuo casi a cada paso.
Door zijn eisen blijft het posttotalitaire systeem de mens raken bij bijna iedere stap.
Con el propósito de ayudar al individuo durante esta crisis imprevista es puesto en marcha instantáneamente un Programa Especial con Sentido Biológico,
Om de persoon tijdens deze onvoorziene crisis te ondersteunen wordt direwct een Biologisch Speciaalprogramma, dat voor precies deze situatie is geschapen,
Los datos de acceso personales del usuario son datos que se utilizan para autentificar al individuo y dar acceso a la cuenta de usuario.
Persoonlijke toegangsgegevens van de gebruiker zijn gegevens die worden gebruikt om de persoon te identificeren en toegang te verschaffen tot de gebruikersaccount.
Pero la experiencia espiritual revela al individuolos verdaderos valores de la vida.
De geestelijke ervaring onthult echter aan de individuele mensde echte waarden van het leven.
Así la verdad presente tiene poder para cambiar al individuo y prepararlo para vida eterna, la cual es
Aldus, heeft tegenwoordige waarheid de kracht om de persoon te veranderen en hem geschikt te maken voor het eeuwig leven,
La ética es taninnata al individuo, que cuando esta se desvía él siempre tratará de vencer su falta de ética.
Ethiek is zo eigen aan de individuele mens, dat hij, wanneer hij een keer ontspoort, toch altijd zal proberen om zijn eigen gebrek aan ethiek te boven te komen.
El régimen social vigente no debe obstaculizar el camino al individuo dotado de un determinado talento,
Het is vervolgens noodzakelijk dat het bestaande maatschappelijke regime niet de weg verspert aan een enkeling, die op het juiste moment vereiste
Ética La éica es tan innata al individuo, que cuando esta se desvía él siempre tratará de vencer su falta de ética.
Ethiek is zo eigen aan de individuele mens, dat hij, wanneer hij een keer ontspoort, toch altijd zal proberen om zijn eigen gebrek aan ethiek te boven te komen.
WhatsApp no cuenta con suficiente información para identificar al individuo que está intentando verificar tu cuenta de WhatsApp.
WhatsApp heeft niet voldoende informatie om de persoon te identificeren die jouw WhatsApp-account probeert te verifiëren.
el régimen social vigente no debe obstaculizar el camino al individuo dotado de un determinado talento necesario
het bestaande maatschappelijke regime niet de weg verspert aan een enkeling, die op het juiste moment vereiste
La ética es tan innata al individuo, que cuando esta se descarría, él siempre tratará de vencer su propia falta de ética.
Ethiek is zo eigen aan de individuele mens, dat hij, wanneer hij een keer ontspoort, toch altijd zal proberen om zijn eigen gebrek aan ethiek te boven te komen.
En zoología, se utiliza para nombrar al individuo dominante en una manada de lobos o perros.
In de dierkunde, wordt het gebruikt om de dominante persoon in een wolf of een hond pak noemen.
Pero temiendo que un juez pudiera decidir que sus acciones suponían una violación de los derechos civiles, decidió no detener e interrogar al individuo.
Maar omdat hij bang was dat de rechter zijn acties doorvoerde om de burgerrechten te overtreden verkoos hij om de persoon niet aan te houden en te ondervragen.
en un grupo son sólo los medios para la revelación del Creador al individuo.
als deel van een groep is alleen het middel voor de onthulling van de Schepper aan de individuele mens.
Este es un lugar, que sin duda se dirige al individuo, y se impulsa con entusiasmo por los resultados.
Hier was een plek die zich op het individu richt en gedreven en gepassioneerd is om resultaten te halen.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文