CONSTITUIR - vertaling in Nederlands

vormen
formación
formas
constituyen
son
tipos
representan
componen
suponen
moldes
crean
zijn
son
su
están
han
opleveren
producir
generar
proporcionar
aportar
presentar
ofrecer
traer
dar
suponer
plantear
inhouden
implicar
incluir
suponer
significar
contener
conllevar
constituir
retener
entrañar
involucrar
oprichten
crear
establecer
creación
fundar
erigir
constituir
formar
fundación
instituir
uitmaken
formar
ser
romper
importar
terminar
parte
constituir
representar
componen
betekenen
significar
implicar
suponer
representar
significado
decir
constituir
querer decir
samenstellen
componer
crear
armar
compilar
reunir
ensamblar
elaborar
preparar
sintetizar
formar
bestaan
existencia
existir
incluir
consistir
subsistencia
existente
constan
comprenden
se componen
neerkomen
caer
descender
significar
equivalen
constituyen
ascienden
equivalentes
se reducen
worden aangemerkt

Voorbeelden van het gebruik van Constituir in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dado que las cookies pueden constituir un procesamiento de datos personales, tiene derecho a un procesamiento legítimo y seguro de esos datos personales.
Aangezien cookies een verwerking van persoonsgegevens kunnen uitmaken, heeft u als betrokkene recht op de rechtmatige en veilige verwerking van de persoonsgegevens.
También podemos constituir una base de datos terminológica con la jerga específica de su sector de actividad.
We kunnen voor u ook een database samenstellen met alle specifieke terminologie uit uw sector.
acciones muy firmes pueden constituir acciones apropiadas y amorosas para ellos.
dat zeer krachtige acties mogen betekenen geschikte en liefdevolle acties voor hen.
Tal situación incrementa los riesgos que ha de afrontar una sociedad que desea constituir una sucursal en un Estado miembro que utiliza una moneda distinta.
Een dergelijke situatie vergroot de risico's voor een onderneming die een filiaal in een lidstaat met een andere valuta wil oprichten.
Esta circunstancia podría constituir una nueva adjudicación del contrato en el sentido de la Directiva 92/50.
Een dergelijke gebeurtenis kan neerkomen op een nieuwe plaatsing van een overheidsopdracht voor dienstverlening in de zin van richtlijn 92/50.
Una suma de$ 100,000 podría constituir la totalidad del capital de inversión de una persona, mientras que solo representa el 10 por ciento del de otra persona.
Een som van$ 100.000 kan het volledige investeringskapitaal van een persoon uitmaken, terwijl het slechts 10 procent van een ander is.
mandar establecer un plan de seguridad, constituir un expediente en el que se.
laten opstellen, een dossier samenstellen waarin de.
anticuerpos monoclonales anti-TNF(infliximab y adalimumab) pueden constituir un importante avance terapéutico en el tratamiento del BS;
anti-TNF monoklonale antilichamen(infliximab en adalimumab) kan een enorme therapeutische vooruitgang betekenen voor de behandeling van BS;
los Estados miembros también deberán notificar las medidas que puedan constituir ayuda.
dienen lidstaten ook maatregelen aan te melden die als steun zouden kunnen worden aangemerkt.
Las organizaciones de productores del sector de las frutas y hortalizas y/o sus asociaciones podrán constituir un fondo operativo destinado en exclusiva a financiar programas operativos aprobados por los Estados miembros.
Producentenorganisaties in de sector groenten en fruit en/of unies daarvan kunnen een actiefonds oprichten voor de financiering van door de lidstaten goedgekeurde operationele programma's.
Ese uso puede constituir un ataque indiscriminado,
Dergelijk gebruik kan neerkomen op een willekeurige aanval,
En este contexto, debe constituir una documentación sobre los sistemas de formación profesional y difundirla.
Hiertoe moet het Centrum documentatie over de systemen voor beroepsopleiding samenstellen en verspreiden.
De hecho, se estima que los ultraprocesados podrían constituir el 50% del total de calorías que ingiere a diario la población de algunos países occidentales.
Naar schatting zou het ultraverwerkte zelfs 50% van de totale calorieën kunnen uitmaken die de bevolking van sommige westerse landen dagelijks verbruikt.
la obesidad de cierta gravedad puede constituir una discapacidad en virtud de la Directiva 2000/78.
handicap kunnen worden aangemerkt in de zin van richtlijn 2000/78.
acciones muy firmes puede constituir una acción apropiada y amorosa para ellos.
dat zeer krachtige acties mogen betekenen geschikte en liefdevolle acties voor hen.
Si la máquina no estuviese relacionada en el anexo IV, constituir el expediente previsto en el anexo V;
Indien bijlage IV niet op de machine van toepassing is, het in bijlage V bedoelde dossier samenstellen;
sistemáticos contra la población civil podrían constituir crímenes contra la humanidad”.
systematische aanvallen tegen de burgerbevolking” die “zouden kunnen neerkomen op misdaden tegen de mensheid”.
La carne, la carne de ave, el pescado o los menudos citados no deberán constituir menos del 10% en peso del producto total;
Moeten vlees, gevogelte, vis of zemelen minstens 10 gewichts% van het totale produkt uitmaken.
no hay una adaptación razonable en el sitio del trabajo, pueda constituir discriminación.
erkent deze instructie dat het niet in redelijkerwijs aanpassen van de werkplek discriminatie kan betekenen.
Si la máquina no estuviere contemplada en el Anexo IV, constituir el expediente previsto en el.
Indien bijlage IV niet op de machine van toepassing is, het in bijlage V bedoelde dossier samenstellen;
Uitslagen: 1654, Tijd: 0.3026

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands