CONSTITUYE UNA EXCEPCIÓN - vertaling in Nederlands

vormt een uitzondering
constituyen una excepción
son una excepción
vormt een afwijking
constituyen una excepción

Voorbeelden van het gebruik van Constituye una excepción in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Italia constituye una excepción a este respecto, ya que el art. 648 C.P.C. permite que el requerimiento se declare provisionalmente ejecutivo tras haber sido impugnado bajo ciertas condiciones,
Italië vormt een uitzondering op dit punt, aangezien overeenkomstig artikel 648 van het Italiaanse Wetboek van burgerlijke rechtsvordering uitvoerbaarheid bij voorraad aan het betalingsbevel kan worden verleend
La publicación de las evaluaciones de FOLTF no confidenciales constituye una excepción a la política general de comunicación del BCE,
De publicatie van niet-vertrouwelijke FOLTF-beoordelingen vormt een uitzondering op het algemeen communicatiebeleid van de ECB, dat overeenkomstig de wettelijke vereisten niet
De hecho, entiendo que, en la medida en que el citado régimen de imposición del margen de beneficio constituye una excepción, cabe afirmar
Voor zover de bovengenoemde regeling voor de belasting van de winstmarge een afwijking vormt, kan volgens mij worden betoogd
Dado que la atribución de espectro radioeléctrico a tecnologías o servicios específicos constituye una excepción a los principios de neutralidad de tecnológica
Omdat de toewijzing van radiospectrum aan specifieke technologieën of diensten een uitzondering vormt wat betreft de beginselen van technologie-
Este procedimiento constituye una excepción respecto del procedimiento de información establecido en la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información(7).
Deze procedure is een afwijking van de informatieprocedure van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van deinformatiemaatschappij(7).
Como ha señalado el Abogado General en el punto 48 de sus conclusiones, constituye una excepción en detrimento del agente el hecho de considerar
Zoals de advocaat-generaal in punt 48 van zijn conclusie opmerkt, is sprake van een dergelijke afwijking ten nadele van die agent wanneer wordt aanvaard dat het bedingen van een proeftijd in een agentuurovereenkomst meebrengt
La concesión de la dispensa total del pago de las multas constituye una excepción al principio de la responsabilidad personal de la empresa por la infracción de las normas sobre competencia que se justifica por la finalidad de favorecer el descubrimiento,
De toekenning van volledige immuniteit tegen geldboeten vormt een uitzondering op het beginsel van persoonlijke aansprakelijkheid van de onderneming voor inbreuken op de mededingingsregels, die gerechtvaardigd wordt door het doel, het opsporen, onderzoeken, bestrijden en ontraden van praktijken
(6) El artículo 26 de la Directiva 92/12/CEE constituye una excepción a un principio fundamental del mercado interior,
(6) De bepalingen van artikel 26 van Richtlijn 92/12/EEG vormen een afwijking van een fundamenteel beginsel van de Interne Markt,
el CSU han declarado explícitamente que Croacia constituye una excepción en términos del proceso de ampliación debido a su tamaño,
zijn Midden-Europese gerichtheid en zijn voorbereiding een uitzondering vormt in dit uitbreidingsproces en dat dit land eigenlijk in een kader met Hongarije
y, en la medida en que constituye una excepción al derecho exclusivo de reproducción garantizado en el artículo 2 de la Directiva 2001/29,
dient deze bepaling, aangezien zij een uitzondering vormt op het door artikel 2 van richtlijn 2001/29 gewaarborgde uitsluitende reproductierecht, eng, en in combinatie met artikel 5,
se trate de disposiciones de orden público, constituye una excepción al sistema establecido por la citada Directiva,
mits deze voorschriften de openbare orde raken, vormt een uitzondering op het bij deze richtlijn ingevoerde stelsel en een afwijking van
Tampoco tiene soporte en la formulación de ese artículo el argumento de la Comisión según el cual éste constituye una excepción a la regla general que dispone
De formulering van dit artikel biedt evenmin steun voor het argument van de Commissie dat dit artikel een uitzondering vormt op de algemene regel
Como ya ha declarado el Tribunal de Justicia, dado que el apartado 5 del artículo 137 CE constituye una excepción a lo dispuesto en los apartados 1 a 4 del mismo ar-tículo,
Het Hof heeft reeds geoordeeld dat aangezien artikel 137, lid 5, EG een uitzondering inhoudt op de leden 1 tot en met 4 van dit artikel, de in dit lid uitgezonderde onderwerpen strikt moeten
Las disposiciones que regulan las medidas cautelares constituyen una excepción a esta regla.
De bepalingen inzake bewarende maatregelen vormen een uitzondering op deze regel.
Algunos países constituyen una excepción.
Enkele landen vormen een uitzondering op de regel.
Esto constituyó una excepción a la escala lineal de mayor a menor.
Dit vormde een uitzondering op de lineaire schaal van hoog naar laag.
Los clics en las extensiones de opiniones y las calificaciones del vendedor constituyen una excepción, ya que no se le cobrarán.
Klikken op recensie-extensies en verkopersbeoordelingen vormen een uitzondering: deze kosten u niets.
Semejantes antropoides constituyen una excepción; pues no fueron deseados por la Naturaleza,
Deze antropoïden vormen een uitzondering, omdat zij niet door de Natuur waren bedoeld,
Solo los ríos grandes de corriente lenta y los lagos constituyen una excepción dado que, al haber menos árboles que les den sombra, el sol los calienta más.
Alleen grote, langzaam stromende rivieren en meren vormen een uitzondering daar ze door minder schaduwvorming van bomen sterker door de zon worden verwarmd.
Las sociedades holding constituyen una excepción, ya que se crean con el único objetivo de mantener participaciones en otras sociedades.
Uitzonderingen hierop zijn mogelijk holdingondernemingen die uitsluitend werden opgericht om participaties te nemen in andere ondernemingen.
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0742

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands