EXTRAÑO QUE - vertaling in Nederlands

vreemd dat
extraño que
raro que
me sorprende que
sorprendente que
de extrañar que
curioso que
es increíble que
inusual que
es muy extraño que
absurdo que
raar dat
raro que
extraño que
curioso que
de extrañar que
una locura que
me sorprende que
loco que
gracioso que
mal que
es increíble que
verwonderlijk dat
sorprendente que
de extrañar que
extraño que
asombroso que
ninguna sorpresa que
sorprende que
raro que
asombrarse de que
increíble que
wonder dat
milagro que
maravilla que
extraño que
sorprendente que
sorpresa que
increíble que
asombroso que
duda de que
es de extrañar que
es extraño que
vreemdeling die
extranjero que
extraño que
desconocido que
forastero que
extraterrestre que
extraña que
alienígena que
merkwaardig dat
curioso que
extraño que
sorprendente que
notable que
raro que
extraordinario que
insólito que
bizar dat
extraño que
raro que
curioso que
gek dat
raro que
extraño que
me sorprende que
locura que
de extrañar que
sorprendente que
loco que
es gracioso que
tonto que
es curioso que
vreemde die
extraño que
desconocido que
extraña que
verrassing dat
de extrañar que
sorpresa que
sorprendente que
de sorprender que
extraño que
eigenaardig dat
te verwonderen dat
verbazingwekkend dat
vreemds dat

Voorbeelden van het gebruik van Extraño que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es extraño que donde está Jesús siempre hay mucho ruido?
Is het niet vreemd, dat waar Jezus is, altijd een hoop lawaai is?
¿No piensas que es extraño que el haya intentado esconder esto?
Vind je dat niet een beetje raar, dat hij dat verbergt?
Es extraño que hasta ahora no lo puedan rastrear.
Het is raar, dat ze hem nog steeds niet echt hebben kunnen traceren.
Pero de seguro es extraño que la niña no pueda hablar.
Maar het is toch vreemd, dat het meisje niet kan praten.
Por eso es tan extraño que haya hablado con ella.
Daarom is 't des te vreemder dat u met haar sprak.
Así, no es extraño que, a mediano y.
Het is dan ook niet verwonderlijk, dat juist in het midden en.
¿No os parece extraño que las tres…?
Vind je 't niet vreemd, dat we?
¿No es algo extraño que nos trate tan bien?
Is het niet een beetje vreemd dat hij ons zo goed behandelt?
¿No crees que es extraño que fueran tras Christy sin luchar contra nosotras?
Vind je het niet gek dat ze Christy meenamen en ons negeerden?
Extraño que la ley de Moisés,
Vreemd dat de wet van Mozes,
Cualquier extraño que se acercare moriría.
En de vreemde die nadert, zal gedood worden.
¿No es extraño que se robaran el sofá después que él se fue?
Wel gek dat de sofa net nu is gestolen?
El extraño que se acerque, morirá.
En de vreemde die nadert, zal gedood worden.
A todo el mundo le resultaba extraño que pudiera llevarla”.
Iedereen vond het vreemd dat zou kunnen nemen”.
Un extraño que llama a mi máquina por error.
Een vreemde die per ongeluk mij gebeld heeft.
Pero, con todo, me resulta extraño que solo se haga con una carta.
Toch vindt hij het raar dat dit via een briefje moet.
Bien podría ser un extraño que nunca veré de nuevo.
Misschien aan een vreemde die je toch nooit meer ziet.
Esto es lo más extraño que vi en mi vida.
Dit is het vreemdste wat ik ooit gezien heb.
Y el extraño que se acercare, morira.
En de vreemde die nadert, zal gedood worden.
¿Es esto lo más extraño que hayas visto?
Is dit het vreemdste wat je ooit hebt gezien?
Uitslagen: 1247, Tijd: 0.1238

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands