GUSTE O NO - vertaling in Nederlands

wilt of niet
queramos o no
guste o no
desean o no
bevalt of niet
graag of niet
tómalo o
te guste o no
houden of niet
mantener o no
guste o no
wel of niet
sí o no
puede o no
es o no
está o no
hizo o no
tener o no
guste o no
willen of niet
queramos o no
guste o no
desean o no
wil of niet
queramos o no
guste o no
desean o no
t leuk vindt of niet
guste o no

Voorbeelden van het gebruik van Guste o no in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo que va a suceder, ocurrirá te guste o no.
Wat er staat te gebeuren, zal gebeuren of je dit nu wil of niet.
John tiene un plan, me guste o no.
John heeft een plan of ik wil of niet.
Necesitamos sacar a Arturo de aquí, le guste o no.
Arthur moet hier weg, of hij nou wil of niet.
Y, de repente, él es un donante de órganos, le guste o no.
En ineens is hij een orgaandonor of hij wil of niet.
Te guste o no la novela Histórica deberías leer este libro.
Of je van historische romans houdt of niet, dit boek moet je gelezen hebben.
Te guste o no, me quedaré.
Of je het nu leuk vindt, of niet.
Te guste o no, soy parte de esta familia.
Of je 't nu leuk vind of niet, ik ben een deel van deze familie.
¿Les guste o no?
Of ze willen, of niet?
Sí, bueno, continuará investigando te guste o no.
Ja, maar hij gáát door met het onderzoek, of je het nu wilt, of niet.
Y voy a hacerlo por ambas… te guste o no.
En ik doe dit voor ons beiden, of je het nu leuk vindt, of niet.
Ese es su trabajo, te guste o no.
Dat is zijn werk, of je het nou leuk vindt, of niet.
Somos una familia ahora. Nos guste o no.
We zijn een familie, nu, of we willen, of niet.
Ella está en esto, te guste o no.
Ze is er bij betrokken, of je het leuk vindt, of niet.
Te guste o no, la imagen lo es todo.
Of je het nu wilt of niet, imago is alles.
Nos guste o no, toca despedirse del verano.
Of u het leuk vindt of niet: we nemen afscheid van de zomer.
Te guste o no, ahora estamos todos juntos en esto.
Of je het nu wilt of niet we zitten hier allemaal in hetzelfde schuitje.
Nos guste o no, vivimos en un mundo digital.
Of we het nou willen of niet, we leven in een digitale wereld.
Te guste o no, ellos tienen la palabra.
Of je het nu wilt of niet, zei hebben ook hun zegje.
Pero, guste o no, nos necesitamos.
Maar leuk of niet leuk, we hebben elkaar nodig.
Y le guste o no, Quiero salir contigo.
En of ze het leuk vind of niet, ik wil met jou uitgaan.
Uitslagen: 1047, Tijd: 0.0773

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands