INTENTANDO AVERIGUAR - vertaling in Nederlands

uitzoeken
averiguar
descubrir
encontrar
resolver
elegir
saber
escoger
buscar
ver
investigar
proberen uit te zoeken
intentar averiguar
tratando de averiguar
tratando de descubrir
intentan descubrir
proberen te achterhalen
tratando de averiguar
intentando averiguar
tratar de descubrir
intentaremos descubrir
están tratando de encontrar
proberen om erachter te komen
tratar de averiguar
intentando averiguar
proberen uit te vinden
tratar de averiguar
intentando averiguar
tratar de encontrar
tratar de descubrir
intentamos descubrir
intentan encontrar

Voorbeelden van het gebruik van Intentando averiguar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uzzle juego point and click en el que debes pulsar intentando averiguar cómo obtener el stickman al final del esquema sin ella morir.
Wijs aan en klik op puzzel spel waar u moet klikken proberen uit te vinden hoe om te de stickman aan het einde van het schema te krijgen zonder het sterven.
Y aún así, aquí estamos… Tú y yo, intentando averiguar cómo salvar a todos, sin rastro de Adam.
En toch, zijn we hier… samen proberen uit te zoeken hoe we iedereen kunnen redden, zonder Adam.
Ahora tengo a toda la comisaría 15… gente que no tenía ni idea de lo que estaba pasando… intentando averiguar por qué lo hiciste.
Ik kreeg het gehele 15e… Mensen die geen idee hadden proberen te achterhalen waarom je het deed.
echarías un vistazo, intentando averiguar por qué la Dra. Yang no consiguió su premio.
je zou komen en proberen uit te vinden, waarom Dr. Yang geen prijs heeft gewonnen.
Sí, también he estado trabajando en el suero, intentando averiguar cómo sacarlo de mí.
Ja, ik heb ook aan het serum gewerkt, proberen uit te zoeken hoe ik het uit mij krijg.
Hemos revisado los asesinatos por francotirador sin resolver, intentando averiguar qué oculta… nuestro buen amigo, el agente Fritz Howard.
We hebben de boeken doorgespit naar onopgeloste sluipmoorden, geprobeerd te achterhalen waarom onze goede vriend Special Agent Fritz Howard zijn lippen zo stijf op elkaar hield.
Ella estaba leyendo el libro de tu tía Elspeth sobre casas históricas de Gloucestershire intentando averiguar qué o quién los atormentaba.
Ze las het boek van jouw tante Elspeth, over historische Gloucestershire huizen… proberend uit te zoeken wat, of wie jou achtervolgde.
En lugar de pasar horas intentando averiguar dónde alojarse, esta lista de los mejores albergues de Berlín te hará perder el tiempo.
In plaats van urenlang te proberen om erachter te komen waar te blijven, zal deze lijst met de beste hostels in Berlijn u de tijd besparen.
Intentando averiguar qué voy a hacer… ahora
Proberen uit te vogelen wat ik moet gaan doen,
Y ahora los dos estamos en la cuerda floja, intentando averiguar qué es lo que hacemos”.
En nu lopen we allebei op een koord en proberen we erachter te komen wat we aan het doen zijn.”.
Tom y yo, hemos estado hablando intentando averiguar cómo sabías que yo estaba en la ciudad.
Tom en ik hebben met elkaar gepraat. We probeerden erachter te komen hoe je wist dat ik in de stad was.
Estaba vigilándolo, intentando averiguar qué tramaba, cuando el equipo ha aparecido.
Ik observeerde hem, wilde achterhalen wat hij van plan was, toen het team kwam.
en algún sitio intentando averiguar cómo hacer mi trabajo más difícil.
vast ergens bezig om te kijken hoe hij mijn werk lastiger kan maken.
Decidme que no seguís intentando averiguar si la chica que trabaja en el kiosko es Claire Forlani.
Zeg me dat jullie niet nog altijd aan het uitzoeken zijn of het meisje dat bij de kiosk werkt, Claire Forlani is..
¿Qué pasa si está intentando averiguar qué le sucedió a un amigo de la escuela
Wat als je probeert om erachter te komen wat is er gebeurd met een schoolvriend of een oude work mate
podemos rastrear exactamente a Dagon, por lo que he estado leyendo sobre los nephilim, intentando averiguar cuanto tiempo tenemos antes de que.
we Dagon niet precies kunnen lokaliseren dus heb ik gelezen over Nephilim, ik probeer erachter te komen hoeveel tijd we hebben.
lo vuelvas a ver 500 veces intentando averiguar cómo alinear tus suturas de colchonero vertical de forma tan perfecta como yo.
je voor de 500ste keer kijkt en probeert te ontdekken hoe je hechtingen zo perfect als de mijne kunt krijgen.
aquí estoy intentando averiguar por qué.
ik ben hier om te proberen te achterhalen waarom.
Sigo intentando averiguar cómo alguien pudo haber conseguido hacerlo
Ik ben blijven uitzoeken hoe iemand dit kon doen
Siempre que observe cuándo ha olvidado la señal de su bebé y continúe intentando averiguar qué necesita su bebé,
Zolang je het opmerkt als je aanwijzingen van je kind hebt gemist, en blijft proberen om erachter te komen wat je baby nodig heeft,
Uitslagen: 64, Tijd: 0.1114

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands