QUE SON OBJETO - vertaling in Nederlands

die het voorwerp zijn
que son objeto
die het onderwerp zijn
que son objeto
que es el tema
die het voorwerp uitmaken
que son objeto
die het doelwit zijn
que son objeto
que son el objetivo
die onderhevig zijn
que están sujetos
que son objeto
die onderworpen zijn
que están sujetos
que estén sometidas
que fueron objeto
que fueron sujetos
die het voorwerp vormen
que sean objeto
die het slachtoffer zijn
que son víctimas
que han sufrido
que han sucumbido

Voorbeelden van het gebruik van Que son objeto in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(5) Las resoluciones de la LATA que son objeto de la presente Decisión se refieren a los servicios de trans porte aéreo de pasajeros prestados por las agencias de viajes o a la venta de dichos servicios a través de intermediarios.
(5) De IATA-resoluties die het voorwerp uitmaken van deze beschikking, hebben betrekking op agentuurdiensten voor luchtreizen, dat wil zeggen de verkoop via tussenpersonen van luchtvervoerdiensten voor passagiers.
defender a los grupos que son objeto de los genocidas y juzgar
om groepen die het onderwerp zijn van genocide te verdedigen
Esencialmente“financiando la disidencia”, es decir, mediante la canalización de recursos financieros de los que son objeto del movimiento de protesta a los que están involucrados en la organización del movimiento de protesta.
Hoofdzakelijk door"financiering van de afwijkende meningen", namelijk door het kanaliseren van financiële middelen van degenen die het voorwerp zijn van de protestbeweging naar degenen die betrokken zijn bij de organisatie van de protestbeweging.
pueden resaltar los productos que son objeto de frecuentes solicitudes de cambio
kunnen producten markeren die onderhevig zijn aan frequente wijzigingsverzoeken
Hoy en día, el backgammon es uno de nuestros juegos tradicionales, que son objeto de muchos chistes y conversaciones,
Tegenwoordig is backgammon een van onze traditionele spellen, die het onderwerp zijn van veel grappen en gesprekken,
que contiene una lista de las prestaciones especiales de carácter no contributivo que son objeto de una coordinación específica en el marco del reglamento que acabo de citar.
bijlage bevat een lijst van bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties die het voorwerp zijn van een specifieke coördinatie in het kader van de genoemde verordening.
los asuntos que estamos debatiendo hoy, y que son objeto del informe del Banco Central Europeo, afectan a la vida cotidiana de millones de personas.
hebben de zaken die wij hier vandaag bespreken en die het onderwerp zijn van het verslag van de Centrale Bank, invloed op het dagelijks leven van miljoenen mensen.
n.° 1901/2004 que son objeto de sanciones financieras se especifican en el Reglamento(CE) n.
de in die verordening neergelegde verplichtingen die onderhevig zijn aan financiële sancties opgenomen zijn in Verordening(EG) nr.
Por ese motivo, los programas plurianuales de reducción de las flotas pesqueras son una pieza importante del dispositivo puesto en práctica para proteger las especies que son objeto de una peligrosa explotación.
De meerjarige oriëntatieprogramma' s voor het inkrimpen van de vloten vormen dus een belangrijk onderdeel van de maatregelen ter bescherming van die vissoorten die het slachtoffer zijn van overbevissing.
los criterios técnicos, que son objeto de una apreciación cualitativa menos objetiva, pesan en la práctica el 100% de la puntuación total.
de technische criteria- die onderhevig zijn aan een minder objectieve beoordeling- in de praktijk wegen voor 100% van de totale punten.
La solicitud de Adalah enfatizó que«el examen de propaganda del Ministerio de Educación se enfoca en los temas centrales del conflicto palestino-israelí, que son objeto de una profunda controversia política».
Adalah's brief benadrukte dat het propaganda-examen van het ministerie van Onderwijs zich concentreert op kernkwesties van het Palestijns-Israëlische conflict die het onderwerp zijn van diepe politieke controverse.
Un examen de propaganda del Ministerio de Educación de la nación judía se enfoca en los temas centrales del conflicto palestino-israelí, que son objeto de una profunda controversia política.
Adalah's brief benadrukte dat het propaganda-examen van het ministerie van Onderwijs zich concentreert op kernkwesties van het Palestijns-Israëlische conflict die het onderwerp zijn van diepe politieke controverse.
una solución puede ser la de proteger esos elementos que son objeto de su pasión.
kan een oplossing zijn om die elementen te beschermen die het onderwerp zijn van hun passie.
otras formaciones menores que son objeto de investigaciones arqueológicas
andere kleinere formaties die het onderwerp zijn van archeologisch onderzoek
Si la mefloquina en realidad causó o contribuyó a algunos de los malos comportamientos que son objeto de esta investigación, el personal de FQ que fue influenciado por el medicamento podría estar parcial
Als mefloquine inderdaad een deel van het wangedrag dat het onderwerp is van dit onderzoek, veroorzaakt of bijdraagt, kunnen CF-personeel dat door het medicijn werd beïnvloed,
Debe observarse con carácter previo que el importe de las tasas exigidas a los nacionales de países terceros por el Reino de los Países Bajos que son objeto del presente recurso varía de 188 a 830 euros.
Vooraf zij opgemerkt dat het bedrag van de door het Koninkrijk der Nederlanden van onderdanen van derde landen gevraagde leges, dat het voorwerp vormt van het onderhavige beroep, varieert van 188 EUR tot 830 EUR.
Además, el Movimiento por una Sociedad Democrática hizo un llamamiento a las organizaciones internacionales para que cumplan sus obligaciones con el pueblo de Afrin, que son objeto de ataques y ocupaciones inhumanas por parte de los invasores.
Bovendien riep de beweging voor een democratische samenleving internationale organisaties op om hun verplichtingen jegens de bevolking van Afrin na te komen, die worden onderworpen aan onmenselijke aanvallen en bezetting door de indringers.
concentre sus medidas presupuestarias en las esferas que son objeto de una política común:
zij haar budgettaire inspanningen concentreert op de gebieden die het doel uitmaken van een gemeenschappelijk beleid:
Mis pensamientos también se dirigen a todos aquellos que viven en un clima dominado por la sospecha y el desprecio, que son objeto de actos de intolerancia, discriminación y violencia debido a su pertenencia racial,
Mijn gedachte gaat ook uit naar al de personen die leven in een klimaat dat overheerst wordt door de verdenking en door het misprijzen, die het voorwerp zijn van daden van onverdraagzaamheid,
equivalente a la del equipo jurídico de las instituciones que son objeto de las reclamaciones.
van vergelijkbaar niveau bovendien, als de communautaire instellingen die het doelwit zijn van onderzoek.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0746

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands