SE DEBE EN PARTE - vertaling in Nederlands

deels te wijten
se debe en parte
en parte debido
parcialmente debido
gedeeltelijk te wijten
en parte debido
se debe en parte
gedeeltelijk het gevolg
en parte el resultado
se debe en parte
komt gedeeltelijk
mede te danken
se debe en parte
también gracias
también se debe
is ten dele te wijten
gedeeltelijk te danken
debido en parte
en parte gracias
wordt gedeeltelijk veroorzaakt
voor een deel te danken
se debe en parte

Voorbeelden van het gebruik van Se debe en parte in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El alto grado de confort se debe en parte al hecho que el parabrisas llega casi hasta encima de la cabeza del conductor y su copiloto.
De hoge mate van comfort is mede te danken aan het feit dat de voorruit tot bijna boven de hoofden van de bestuurder en bijrijder doorloopt.
El aumento en América del Norte se debe en parte al lanzamiento de equipos compactos con motores que cumplen con la normativa Tier IV final.
De groei in Noord-Amerika was voor een deel te danken aan de lancering van compacte machines met Tier IV final motoren.
Esto se debe en parte a los alimentos líquidos de coral que nunca son absorbidos por los habitantes del acuario.
Dit is gedeeltelijk te wijten aan vloeibaar koraalvoedsel dat nooit volledig door de bewoners van het aquarium wordt opgenomen.
Se sospecha que esto se debe en parte a los probióticos presentes en el yogur griego.( fuente, fuente).
Men vermoedt dat dit gedeeltelijk komt door de probiotica- dat in Griekse yoghurt voorkomt.(bron, bron).
Creo que esto se debe en parte al hecho de que el desarrollo general de un niño en el mundo de hoy prestarse atención especial.
Ik denk dat dit deels te wijten aan het feit dat de algemene ontwikkeling van het kind in de wereld van vandaag besteedt bijzondere aandacht.
La razón por la que elegí estos trabajos se debe en parte a la diferencia de tiempo y en parte en la diferencia de género.
De reden dat ik deze werken koos is deels te wijten aan het tijdsverschil en ook op het sekseverschil.
Eso se debe en parte a que el poder real de cambio recae en aquellos que se unen en todos los campos para cocrear un mejor diseño de los sistemas sociales.
Dat is gedeeltelijk omdat de echte veranderlijke macht ligt bij degenen die op elk gebied meedoen om een beter ontwerp van sociale systemen te co-creëren.
Su éxito se debe en parte al hecho de que es extremadamente fácil de usar.
Dat succes is deels dankzij het feit dat hij ontzettend eenvoudig te gebruiken is.
Ello se debe en parte a que las empresas de las cuencas marítimas de la UE no explotan suficientemente las sinergias,
Dit komt ten dele doordat ondernemingen in de zeegebieden van de EU onvoldoende gebruikmaken van synergie, wat leidt tot versnippering
El éxito de la navegación a vela se debe en parte al hecho de que Bonifacio es uno de los lugares más ventosos en Francia.
Het succes van de jachthaven is deels te wijten aan het feit dat Bonifacio is een van de meest winderige plaatsen in Frankrijk.
Esto se debe en parte a que es admirable
Dat komt voor een deel doordat het voor een meisje bewonderenswaardig is
El secreto de esta casa londinense, íntima y elegante, se debe en parte a una ubicación incomparable en un tranquilo callejón sin salida que parte de St.
Het geheim van dit intieme en elegante hotel in Londen ligt deels in de ongeëvenaarde locatie in een rustige doodlopende straat net voorbij St.
Por supuesto, esto se debe en parte a la nutrición y la capacitación,
Dit komt natuurlijk deels door voeding en training,
Este alto porcentaje se debe en parte al general Franco, que solía forzar a las personas para convertirse al cristianismo.
Dit hoge percentage is gedeeltelijk veroorzaakt door Franco die vroeger het volk dwong zich te bekeren tot het christendom.
La falta de inversores de capital semilla se debe en parte a que estas inversiones resultan poco atractivas debido a su baja rentabilidad.
Het tekort aan verstrekkers van zaaikapitaal is ten dele te wijten aan het lage rendement, waardoor investeringen in de zaaifase weinig aantrekkelijk zijn.
La causa se debe en parte a factores intrínsecos que son difíciles de cambiar,
Dit is deels te wijten aan de innerlijke factoren die moeilijk te veranderen zijn,
Este efecto protector se debe en parte a su alto contenido de vitamina C(Clein,
Dit beschermend effect is deels te wijten aan het hoge gehalte aan vitamine C(Clein,
El empobrecimiento rural se debe en parte al poco conocimiento agrario del agricultor chino promedio.
De verpaupering van het platteland is mede te wijten aan de gebrekkige agrarische kennis van de gemiddelde Chinese boer.
Esto se debe en parte a que, con frecuencia, hay grandes áreas de oscuridad en la escena
Dit komt deels doordat er grote donkere gedeelten in de scène zijn,
Esto se debe en parte a las buenas condiciones climáticas durante todo el.
Dit is deels te danken aan de goede weersomstandigheden gedurende het hele jaar, en ook aan het meer wetenschappelijke en….
Uitslagen: 204, Tijd: 0.0855

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands