SOBREPASAR - vertaling in Nederlands

overschrijden
exceder
superar
cruzar
sobrepasar
superior
traspasar
superación
franquear
rebasan
trascienden
overtreffen
superar
sobrepasar
exceder
eclipsar
superiores
aventajar
trascender
overschrijding
rebasamiento
exceso
superación
cruce
exceder
cruzar
superar
paso
sobrepasar
incumplimiento
meer dan
mucho más
tanto que
overstijgen
superar
trascender
ir más
superación
sobrepasan
exceden
transcienden
más allá
gaan
ir
pasar
salir
entrar
continuar
marchar
seguir
empezar a
adelante
volver
hoger dan
alta que
arriba que
ontstijgen
trascienden
sobrepasar
salir
elevarse
voorbijstreven
superar
sobrepasar
superación

Voorbeelden van het gebruik van Sobrepasar in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los pescadores no deben sobrepasar la edad de 55 años.
De visser moet niet ouder zijn dan 55 jaar.
En ningún momento se puede sobrepasar la ocupación máxima.
Op geen enkel moment kan de maximale bezetting worden overschreden.
Pero.¿cómo puede la historia sobrepasar a gente como yo?
Maar hoe kan de historie aan mensen als ik voorbijgaan?
El costo bruto de la garantía de trabajo podría sobrepasar el beneficio neto.
De bruto kosten van een werkgarantie kunnen opwegen tegen de nettowinst.
Pablo tampoco estaba celoso de otros hombres más jóvenes que parecían sobrepasarle.
Paulus was ook niet jaloers op de jongere mannen die hem voorbij leken te gaan.
Indica el nivel máximo que no se debe sobrepasar.
Duidt de maximum hoeveelhied aan die niet mag worden overschreden.
¿Existe un límite moral que no se debe sobrepasar?
Is er een morele grens die niet overschreden mag worden?
En ningún caso se puede sobrepasar la capacidad del bungalow.
In geen geval mag de capaciteit van de bungalow worden overschreden.
Grandes acontecimientos pueden sobrepasarnos.
Grote gebeurtenissen kunnen ons inhalen.
Vehículo no debe sobrepasar.
Auto mogen niet worden overschreden.
Un ciclo de tratamiento no deberá sobrepasar 7 dosis consecutivas(6,5 meses).
Een behandelingscyclus van 7 opeenvolgende doses( 6,5 maand) mag niet overschreden worden.
Cambio de color dentro de 2 hasta 3 segundos, en caso de sobrepasar el valor límite.
Kleurverandering binnen 2 tot 3 seconden als de grenswaarde wordt overschreden.
El no puede dejarme sobrepasarlos todos.
Hij kan ze mij niet allemaal laten omzeilen.
Cada vehículo tiene una masa máxima autorizada que no se puede sobrepasar.
Elke auto heeft een toegestaan maximum gewicht dat niet overschreden mag worden.
En cuanto a las finanzas públicas, el nivel de deuda no puede sobrepasar el 60% del PIB,
Wat betreft de overheidsfinanciën mag het schuldniveau niet meer dan 60 procent van het BBP bedragen,
En total, el apoyo comunitario concedido a un proyecto no puede sobrepasar el 90% de los gastos totales correspondientes a ese proyecto.
De totale steun van de Gemeenschap voor een project mag niet meer bedragen dan 90% van de totale uitgaven voor dat project.
no puede sobrepasar 10 g/hl de alcohol a 100% vol.
een gehalte aan cyaanwaterstof van niet meer dan 10 g/hl alcohol van 100% vol;
Sin embargo, no sobrepasar la dosis a menos aceptado por su médico o instructor de fitness.
Toch niet de dosis overtreffen tenzij geaccepteerd door uw arts of fitness instructeur.
En 2013, las emisiones de estos gases de efecto invernadero no deben sobrepasar la media de las emisiones producidas durante los años 2008, 2009 y 2010.
In 2013 mogen de broeikasgasemissies niet meer bedragen dan de gemiddelde jaarlijkse broeikasgasemissie gedurende de jaren 2008, 2009 en 2010.
Estaba equipado con sistemas para mejorar la estabilidad, al sobrepasar los 100 km/h los spoilers automáticamente cambiaban su ángulo de inclinación.
Het was uitgerust met systemen om de stabiliteit te verbeteren, om meer dan 100 km/ h de spoilers veranderd automatisch zijn hoek.
Uitslagen: 513, Tijd: 0.316

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands